LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Ambrosius Stub (1705 - 1758)
Translation by Adolf Strodtmann (1829 - 1879)

Der Winter floh, der Lenz erwacht!
Language: German (Deutsch)  after the Danish (Dansk) 
Der Winter floh, der Lenz erwacht!  
Der kurze Tag, die lange Nacht 
Verändern sich 
So sänftiglich; 
Der rauhe Wind, der Sturm aus Nord 
Zieht fort. 
Man wird von Schnee und Regennoth 
Nicht mehr auf Schritt und Tritt bedroht; 
Drum laßt uns gehn 
Hinaus, zu sehn 
Wie lieblich die Natur sich macht 
Und lacht.  

Seht, wie sich schmückt die Sonne rar 
Mit langen Strahlen rings im Haar; 
Der warme Kranz 
Gibt Licht und Glanz 
Dem Feldern, die in jungem Grün 
Erblühn.  
Die Vöglein seht aus Hain und Kluft 
Im weiten Sommersaal der Luft; 
Nach Moos zum Haus 
Fliegt eines aus, 
Das andre klebt ein Hälmchen fest 
Ans Nest.  

O seht, wie herrlich anzuschaun 
Des Waldes grüne Augenbraun! 
Wie leuchtet's schön 
Von allen Höhn!   
Es schmückt der Lenz die Buche traut 
Als Braut. 
Dort wacht der Hirt bei Vieh und Korn, 
Ein Hundeblaff, ein Stoß ins Horn 
Ist ihm Musik. 
Doch horch!  zurück 
Erschallt der Ton, den wiederhallt 
Der Wald.  

O seht, wie spiegelhell die Flut 
Des See's in sanftem Traume ruht ... 

About the headline (FAQ)

Confirmed with Ambrosius: Schauspiel in vier Aufzügen von Chr. K. F. Molbech, Deutsch von Adolf Strodtmann, einzig autorisirte deutsche Übersetzung, Leipzig: Philipp Reclam jun., 1878. Sung by Ambrosius the titular character in erster Aufzug, zweiter Austritt, pages 16 - 17.

Note: at the end, the stage directions say that the song is interrupted and the drama changes to the next scene.


Text Authorship:

  • by Adolf Strodtmann (1829 - 1879), no title [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Danish (Dansk) by Ambrosius Stub (1705 - 1758), "Aria", appears in Arier og andre poetiske Stykker, in Moralske og muntre Stykker
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Johan Peter Emilius Hartmann (1805 - 1900), "Der Winter floh", published 1878 [ voice and piano ], from Drei Gesänge aus dem Schauspiel: Ambrosius, für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 1, Kopenhagen, Lose [sung text not yet checked]

Research team for this page: Bertram Kottmann , Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2020-03-15
Line count: 38
Word count: 170

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris