by Rudolph Baumbach (1840 - 1905)
Die drei Federn
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Mit rauschendem Gefieder Zieht über mir ein Schwan, Hat mir zu Füssen nieder Drei Federn fallen la'n. Die erste will ich schneiden Und schreiben den letzten Gruss, Dieweil ich von ihr scheiden Und wieder wandern muss. Die zweite will ich stecken Auf meinen grauen Hut, Die soll mir wieder wecken Den frohen Wandermuth. Die dritte lass' ich reisen, Wohin es dem Wind gefällt, Sie soll den Weg mir weisen In die weite, weite Welt.
Confirmed with Von der Landstrasse. Lieder von Rudolf Baumbach , Zweites Tausend, Leipzig: Verlag von A.G. Liebeskind, 1882, page 87.
Authorship:
- by Rudolph Baumbach (1840 - 1905), "Die drei Federn", appears in Von der Landstrasse. Lieder. [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Emil Hess , "Die drei Federn", published 1884 [ voice and piano ], from Drei Gesänge für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 1, Wien, Wetzler [sung text not yet checked]
- by Carl Kleemann , "Die drei Federn", op. 9 (Drei Lieder für Bariton) no. 3, published 1885 [ baritone and piano ], Berlin: Simrock [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The three feathers", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2020-08-31
Line count: 16
Word count: 74