LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Vasile Alecsandri (1821 - 1890)
Translation by Elisabeth Pauline Ottilie Luise zu Wied, Prinzessin (1843 - 1916), as Carmen Sylva

Glitzersonne! Frost mit Sternchen!...
Language: German (Deutsch)  after the Romanian (Română) 
Glitzersonne! Frost mit Sternchen! Schätzchen, komm, wir fahren Schlitten, 
An dem Zaune kau'n die Pferde, Postillion ist schon beritten. 
Klein der Schlitten -- Winters Nestchen -- ist zu enge wohl für zwei?
Doch du lächelst? und dein Lächeln sagt, daß eben recht es sei.

Durch die Luft, die Glöckchen schüttelnd, klingend unsre Pferde fliehen, 
Jagen mit dem leichten Schlitten, wie wir weiße Gleise ziehen! 
Jagen wie die Drachen; jauchzend schreit und knallt der Postillion 
Hin, durch Strahlenstaub, durch Wolken sprüh'nder Funken wild davon;

Doch, wie über leuchtend weiße, schimmernd schnee'ge Flur wir schnellen,
Sehn' wir Waldesinseln funkeln, hören Hunde jagend bellen.
Und im Hain, der dichbestreut von winz'ger, weißer Perlen Last,
Hüpft ein Eichhörnchen behende, guckt herab vom Eichenast. 

Nun geht's über Waldeswiesen, nun durch Sträucher in die Ferne,
Und die angefror'nen Zweige biegen sich und schneien Sterne,
Schau', das herzig' schlanke Zweiglein, mit der Schnur von kleinen Kätzchen! 
Brichst du's? sieh: mit weißem, kaltem Blitz hat's dich getroffen, Schätzchen!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Elisabeth Pauline Ottilie Luise zu Wied, Prinzessin (1843 - 1916), as Carmen Sylva, "Der Schlitten", subtitle: "Ein Pastell", appears in Rumänische Dichtungen [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Romanian (Română) by Vasile Alecsandri (1821 - 1890) [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Emil Nauwerk , "Die Schlittenfahrt", op. 13 (Drei Lieder und Gesänge für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1884 [ voice and piano ], Berlin, Challier & Co. [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2012-08-16
Line count: 16
Word count: 158

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris