Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Les desleaux ont la saison Et des bons nessun ne tient compte Mais bon droit de trop se mesconte De souffrir si grant desraison Je ne scais par quelque achoison Fortune ainsi hault les seurmonte Les desleaux ont la saison Et des bons nessun ne tient compte Nul ne doit parler sans moison De paour d'avoir reprouche ou honte Pour ce me tais mais fin de compte Tout va sans rime et sans raison. Les desleaux ont la saison Et des bons nessun ne tient compte Mais bon droit de trop se mesconte De souffrir si grant desraison
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johannes Ockeghem (1410?25 - 1497), "Les desleaux" [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "Disloyalty", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: David Wyatt
This text was added to the website: 2012-09-10
Line count: 16
Word count: 98
Disloyalty is in season And no-one values good men, But Right miscalculates greatly Putting up with such great madness. I do not know for what motive Fortune thus raises up these people so high, Disloyalty is in season And no-one values good men. No-one should speak without moderation From fear of reproach or shame; For this reason I keep quiet, but in the end Everything goes on without rhyme or reason. Disloyalty is in season And no-one values good men, But Right miscalculates greatly Putting up with such great madness.
Authorship:
- Translation from Old French (Ancien français) to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in Old French (Ancien français) by Anonymous/Unidentified Artist
This text was added to the website: 2012-09-10
Line count: 16
Word count: 90