by Anonymous / Unidentified Author
Prenez sur moi
Language: Old French (Ancien français)
Prenez sur moi vostre exemple amoureux
Commencement d'amours est savoureux
Et le moyen plein de paine et tristesse
Et la fin est d'avoir plaisant maistresse
Mais au saillir sont les pas dangereux.
Servant amours me suis trouve eureux
L'une des foix et l'aultre malleureux
Ung jour sentant confort l'autre destresse
Prenez sur moi vostre exemple amoureux
Commencement d'amours est savoureux
Et le moyen plein de paine et tristesse
Pour ung plaisir cent pensers ennuieux
Pour ung solas cent dangiers perileux
Pour ung accueil cent regars par rudesse
S'amours sert donc de tels mets a largesse
Et les loiaux fait les plus doloureux.
Prenez sur moi vostre exemple amoureux
Commencement d'amours est savoureux
Et le moyen plein de paine et tristesse
Et la fin est d'avoir plaisant maistresse
Mais au saillir sont les pas dangereux.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "Take from me", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2012-09-10
Line count: 21
Word count: 134
Take from me
Language: English  after the Old French (Ancien français)
Take from me your example of a lover,
The beginning of love is a thing to savour
And the middle is full of trouble and sadness
And the end is having a pleasing mistress
But dangerous steps to escape her!
Serving love, I have found myself fortunate
At one time, unfortunate at another,
One day feeling comfort, the next distress.
Take from me your example of a lover,
The beginning of love is a thing to savour
And the middle is full of trouble and sadness.
For one pleasure, a hundred hurtful thoughts
For one comfort, a hundred frightful dangers,
For one welcome, a hundred harsh glances;
Love serves such dishes bountifully
And makes faithful men the unhappiest.
Take from me your example of a lover,
The beginning of love is a thing to savour
And the middle is full of trouble and sadness
And the end is having a pleasing mistress
But dangerous steps to escape her!
Text Authorship:
- Translation from Old French (Ancien français) to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2012-09-10
Line count: 21
Word count: 158