Violon
Language: French (Français)
Our translations: CAT ENG ITA
Couple amoureux aux accents méconnus
Le violon et son joueur me plaisent.
Ah! j'aime ces gémissements tendus
Sur la corde des malaises.
Aux accords sur les cordes des pendus
À l'heure où les Lois se taisent
Le coeur en forme de fraise
S'offre à l'amour comme un fruit inconnu.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Violí", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Laura Claycomb) , "Violin", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Paolo Montanari) , "Violino", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 49
Violin
Language: English  after the French (Français)
Amorous couple of unknown accents,
The violin and his player please me.
Ah! I love these taut moanings
on the chord of malaises.
To the chords [played] on the cords of the hanged,
in the hour where the Law hushes,
the heart, in the form of a strawberry
offers itself to love like an unknown fruit.
Note: the translator allows reprinting without prior permission provided credit is given.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2012 by Laura Claycomb, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2012-09-24
Line count: 8
Word count: 56