Translation © by David Wyatt

Absalon, fili mi
Language: Latin 
Available translation(s): ENG
Absalon, fili mi,
Quis det ut moriar pro te,
Fili mi Absalon.
Non vivam ultra,
Sed descendam in infernum plorans.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in a modified version by Heinrich Schütz.

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , "Absalom, my son", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: David Wyatt

This text was added to the website: 2012-10-25
Line count: 5
Word count: 20

Absalom, my son
Language: English  after the Latin 
Absalom, my son,
Who will let me die instead of you,
My son Absalom.
Let me not live longer,
But descend into hell weeping.

Authorship

  • Translation from Latin to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2012-10-25
Line count: 5
Word count: 24