LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Saint Bonaventure, O.F.M., born Giovanni di Fidanza (1221 - 1274)
Translation © by David Wyatt

Christum ducem
Language: Latin 
Our translations:  ENG
Christum ducem qui per crucem
Redemit nos ab hostibus,
Laudet coetus noster laetus,
Exultet coelum laudibus.

Poena fortis tuae mortis
Et sanguinis effusio
Corda terant ut te querant,
Jesu nostra redemptio.

Per felices cicatrices,
Sputa, flagella, verbera,
Nobis grata sint colata
Aeterna Christi munera.

Nostrum tangat cor ut plangat
Tuorum sanguis vulnerum,
In quo toti sumus laeti
Conditor alme siderum.

Passionis tuae donis,
Salvator, nos inebria :
Ac etiam dare velis
Beata nobis gaudia.

Text Authorship:

  • by Saint Bonaventure, O.F.M., born Giovanni di Fidanza (1221 - 1274) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Josquin des Prez (c1440 - 1521), "Christum ducem" [chorus], from Christum ducem / Qui velatus, no. 1. [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "Christ our leader", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: David Wyatt

This text was added to the website: 2012-10-25
Line count: 20
Word count: 73

Christ our leader
Language: English  after the Latin 
Christ our leader let our joyful assembly praise,
Who through the cross
Ransomed us from our enemies,
And let heaven resound with praises.

The harsh punishment of your death
And the shedding of your blood
Gnaw at our hearts so that they may seek you,
Jesus our redemption.

By the fortunate scars,
The spitting, lashes, and wounds,
May the eternal gifts of Christ
Be welcome to us and purified.

May the blood of your wounds,
In which we all rejoice,
Touch our heart so that it grieves,
O kind creator of the stars.

Saturate us, o Saviour,
In the gifts of your suffering ;
And may you also be willing to give
Us your blessed joys.

Text Authorship:

  • Translation from Latin to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Latin by Saint Bonaventure, O.F.M., born Giovanni di Fidanza (1221 - 1274)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2012-10-25
Line count: 20
Word count: 115

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris