Translation © by David Wyatt

Domine, non secundum
Language: Latin 
Available translation(s): ENG
Domine, non secundum peccata nostra quae fecimus nos, 
neque secundum iniquitates nostras retribuas nobis. 

Domine, ne memineris iniquitatum nostrarum antiquarum : 
cito anticipent nos misericordiae tuae.

Quia pauperes facti sumus nimis.

Adiuva nos, Deus salutaris noster : 
et propter gloriam nominis tui, Domine, libera nos. 
Et propitius esto peccatis nostris propter nomen tuum.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "Lord, not according", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: David Wyatt

This text was added to the website: 2012-10-25
Line count: 8
Word count: 53

Lord, not according
Language: English  after the Latin 
Lord, repay us not according to our sins, 
which we have committed, nor according to our wickedness.

Lord, do not remember our old wickedness: 
let your mercies quickly overtake us.

Because we have become too poor.

Help us, God our saviour: 
and for the glory of your name, Lord, free us. 
And be well-disposed to our sins for your name's sake.

Authorship

  • Translation from Latin to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2012-10-25
Line count: 8
Word count: 61