Translation © by David Wyatt

Gaude Virgo Mater Christi
Language: Latin 
Available translation(s): ENG
Gaude Virgo Mater Christi
Quae per aurem concepisti
Gabriele nuntio.

Gaude quia Deo plena
Peperisti sine poena
Cum pudoris lilio.

Gaude quia tui nati
Quem dolebat mortem pati
Fulgeret resurrectio.

Gaude Christo ascendente
Et in coelum te vidente
Motu fertur proprio.

Gaude quae post ipsum scandis
Et est honor tibi grandis
In coeli palatio

Ubi fructus ventris tui
Per te detur nobis frui
In perenni gaudio.
Alleluia.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "Rejoice, virgin mother of Christ", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: David Wyatt

This text was added to the website: 2012-10-25
Line count: 19
Word count: 67

Rejoice, virgin mother of Christ
Language: English  after the Latin 
Rejoice, virgin mother of Christ,
Who conceived through your ear
At Gabriel's announcing.

Rejoice because, filled with God,
You gave birth without pain
With the lily of modesty.

Rejoice because the resurrection
Of your son will be glorious,
He whom you grieved as he suffered death.

Rejoice in Christ ascending,
And that he is carried by his own action
To heaven, with you watching.

Rejoice, you who ascend after him,
For you there is great honour
In the palace of heaven.

There [we pray that] the fruit of your womb
May be given us, through you, to enjoy
In eternal praise.
Alleluia.

Authorship

  • Translation from Latin to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2012-10-25
Line count: 19
Word count: 102