O Jesu, fili David
Language: Latin
Available translation(s): ENG
O Jesu, fili David, miserere mei:
Filia mea male a daemonio vexatur.
Nam et catelli edunt de micis, quae cadunt
De mensa dominorum suorum.
O mulier, magna est fides tua.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "O Jesus, son of David", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2012-10-25
Line count: 5
Word count: 30
O Jesus, son of David
Language: English  after the Latin
O Jesus, son of David, have pity on me:
my daughter is badly tormented by a demon.
Even dogs eat the crumbs which fall
From the table of their masters.
O woman, your faith is great.
Authorship:
- Translation from Latin to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2012-10-25
Line count: 5
Word count: 36