by Anna Antonia Amadei, Gräfin, née Rosty von Barkocz (1828 - 1927)
Am See
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Tauche deine weissen Flügel, Möve, in den See hinab. Spähe, mit den scharfen Augen In das dunkle Wellengrab. Was dort in der Tiefe schlummert, Wecke nicht, hab' gute Wacht! Meine tote Liebe ist es, Die ich da zur Ruh' gebracht.
Text Authorship:
- by Anna Antonia Amadei, Gräfin, née Rosty von Barkocz (1828 - 1927) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Albert Felix, Graf Amadei (1851 - 1894), "Am See", op. 16 ([Sechs] Lieder und Gesänge für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 3, published 1891 [ voice and piano ], Berlin, Ries & Erler [sung text not yet checked]
- by Mathilde, Baroness Willy de Rothschild (1832 - 1924), "Am See" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "By the lake", copyright © 2012
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-11-15
Line count: 8
Word count: 40