by Franz Theodor Kugler (1808 - 1858)
Translation © by Emily Ezust

Die grauen Wolken streifen
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
Die grauen Wolken streifen
Der alten Berge Rand,
Sie hüllen mir die Aussicht
Ins glückliche Niederland.

[Doch]1 über den grauen Wolken
Ist [goldner]2 Sonnenschein,
Da schwingt sich meine Liebe
[Auf]3 leichten Flügeln hinein.

[Sie]4 schwingt sich zu der Liebsten
Hinab in's ferne Thal,
Und spricht zu ihr: ich grüße
Dich [viel, viel tausendmal]5!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Rothschild: "Hoch"
2 Rothschild: "goldener"
3 Rothschild: "Mit"
4 Rothschild: "Und"
5 Rothschild: "viel tausend, tausend Mal"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , title unknown, copyright © 2012


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2012-11-14
Line count: 12
Word count: 53

The grey clouds streak
Language: English  after the German (Deutsch) 
The grey clouds streak
the edges of the venerable mountains,
they veil for me the view
of the happy lowland.

[But]1 above the grey clouds
is golden sunshine;
there my love resonates
On gossamer wings.

[It]2 vaults toward my beloved
down into the distant valley,
and speaks to her: I greet 
you a thousand, thousand times!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
Titles: Auf den Bergen -> On the mountains ; Vom Gebirge: From the mountains.
1 Rothschild: "High"
2 Rothschild: "And it"

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2012 by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive -- https://www.lieder.net/

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.


Based on

 

This text was added to the website: 2012-11-16
Line count: 12
Word count: 56