LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by (Pierre Martin) Victor (Richard) de Laprade (1812 - 1883)
Translation © by Emily Ezust

Le rossignol
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Dans un buisson de roses
Mon nid fut bien caché ;
Mais, sous les fleurs écloses,
Amour m'a déniché.

Il courut au bocage,
Léger et triomphant.
J'eus pour première cage
Les doigts du bel enfant.

J'ai reçu la becquée
Sur le bout de son dard ;
Ma langue y fut piquée
Par le dieu babillard.

Aussi ma voix subtile,
En tout cœur, dès ce jour,
S'insinue et distille
Un doux venin d'amour,

Et ma gorge en délire,
Dans ses brillants fredons,
De l'amoureuse lyre
Sait prendre tous les tons.

Je veux chanter encore
Ma joie et mes ennuis ;
Je chante avec l'aurore,
Je chante avec les nuits.

Je défie et méprise
Fauvettes et pinsons,
Et la mort seule épuise
Mon cœur et mes chansons.

J'aime une fleur nouvelle,
La rose qui m'entend ;
J'aime, et je veux, près d'elle,
Expirer en chantant.

Available sung texts: (what is this?)

•   M. de Rothschild 

M. de Rothschild sets stanzas 6, 7, 1, 8

Text Authorship:

  • by (Pierre Martin) Victor (Richard) de Laprade (1812 - 1883), "Le rossignol", appears in Les Symphonies : Symphonie des saisons, in 2. Été [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Mathilde, Baroness Willy de Rothschild (1832 - 1924), "Le rossignol", stanzas 6,7,1,8. [voice and piano] [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , title 1: "The nightingale", copyright © 2012


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2012-11-28
Line count: 32
Word count: 139

The nightingale
Language: English  after the French (Français) 
In a rosebush
my nest was well-hidden;
but beneath the blossoming flowers
Love discovered me.

He ran into the grove,
Light and triumphant.
For my first cage I had [only]
the fingers of this beautiful child.

I received a beakful
from the end of his arrow ;
my tongue was pricked there
by the babbler-god.

And so my subtle voice,
with all my heart, from this day forward,
creeps and distills
a soft venom of love,

and my throat in a frenzy
in its brilliant trills,
knows [now] how to make all the notes
of the lyre of Love.

I want to sing again
My joy and my problems;
I sing with the dawn,
I sing with the night.

I defy and despise
warblers and finches;
and only death can extinguish
my heart and my songs.

I love a new flower,
the rose that listens to me;
I love it and, close to it, I want
to die while singing.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2012 by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
    licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by (Pierre Martin) Victor (Richard) de Laprade (1812 - 1883), "Le rossignol", appears in Les Symphonies : Symphonie des saisons, in 2. Été
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2012-11-29
Line count: 32
Word count: 159

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris