by Klaus Groth (1819 - 1899)
As ik wegging
Language: Plattdeutsch
Du brochst mi bet den Barg tohöch, De Sünn de sack hendal -- Do säst du sachen, dat war Tid, Un wennst di mit enmal. Do stunn ik dar un seeg opt Holt Grön inne Abendsünn, Denn seeg ik langs den smallen Weg -- Dar gingst du ruhi hin. Do wehrst du weg, doch wehr de Thorn Noch smuck un blank to sehn; Ik gung de anner Sid hendal -- Dar wehr ik -- ganz alleen. Nöß heff ik öster Afsched nahm'n, -- Gott weet, wa mennimal -- Min hart is wull dar baben blebn, Süht vun den Barg hendal.
Confirmed with Klaus Groth, Quickborn. Volksleben in plattdeutschen Gedichten dithmarscher Mundart nebst Glossar von Klaus Groth, zweite durchgesehene und vermehrte Auflage, Hamburg: Perthes-Besser & Mauke, 1853, page 8.
Authorship:
- by Klaus Groth (1819 - 1899), "As ik wegging", appears in Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld (1824 - 1888) , "Als ich wegging", appears in Quickborn. Gedichte aus dem Volksleben von Klaus Groth. Aus ditmarscher Mundart übertragen von A. v. Winterfeld ; composed by Friedrich Hinrichs, Franz von Holstein, Friedrich Gustav Jansen, Fritz Kauffmann.
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2019-09-21
Line count: 16
Word count: 94