by Ferdinand Avenarius (1856 - 1923)
Ja, wieder weiter setz den Stab
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Ja, wieder weiter setz den Stab Und scheide, Daß sich ein Bund, den Gott dir gab, Zerschneide! Nicht jedes Herz, das blutet, bricht: Noch stirbst du nicht, So leide! Wie ichs im kühnsten Hoffen nie Gesonnen, Im raschen Fluge hab ich sie Gewonnen -- Nun jagt mich wieder, ich weiß nicht, was, Und bald ist alles, was ich besaß, Zerronnen. Ob heut auch grauer Wolkenflor Sie kleide, Zur hohen Sonne blick empor Und meide -- Ist düster auch ihr Angesicht, Für immer sieht allein ihr Licht Uns Beide.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Ferdinand Avenarius, Wandern und Werden. Erste Gedichte, Zweite, neugestaltete Auflage, Florenz und Leipzig: Eugen Diederichs, 1898, page 46
Authorship:
- by Ferdinand Avenarius (1856 - 1923), no title, appears in Wandern und Werden, in Blätter vom Meer [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Paul Umlauft (1853 - 1934), "Und wieder weiter setz' den Stab", op. 35 (Sechs Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 3, published 1890 [ medium voice and piano ], Leipzig, Klemm [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "And onward again place your staff", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2012-12-12
Line count: 21
Word count: 86