by Ernst Eckstein (1845 - 1900)
Sie hob das Haupt, das schlaffe
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Sie hob das Haupt, das schlaffe, Und lächelte noch im Harm, Und nahm die vergiftete Waffe, Und ritzte den schneeigen Arm: Und kann ich Dein Leben nicht retten, Dein Leben so blühend und roth, So will ich uns Beide betten Im gleichen seligen Tod!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Fliegende Blätter, 96. Band (1892), Nro. 2447, page 221.
Authorship:
- by Ernst Eckstein (1845 - 1900), no title, appears in Liebestraum, no. 6 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Bernhard Sekles (1872 - 1934), "Sie hob das Haupt, das schlaffe", published 1895 [ baritone and piano ], from Ein Liebesroman. Cyklus von 6 Gedichten von E. Eckstein für Bariton mit Pianofortebegleitung, no. 6, Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "She lifted his head, his limp head", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2022-04-10
Line count: 8
Word count: 44