LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by E. Eckstein set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Ernst Eckstein (1845 - 1900)

Text Collections:

  • In Moll und Dur
  • Liebestraum

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Am Abend (Der Tag ist vorbei und das Dunkel) (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung)
  • An ein Mädchen (O wärst du mein, wie Du versprachst) (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) GER
  • Auf Capri (Horch! wie zaub'risch klingen die Chorgesänge) (from In Moll und Dur - 1. Erste Abtheilung) - J. Selmer, H. Sommer CAT ENG
  • Betraure mich, wenn ich nun sterben muß (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) FRE ITA RUS FRE RUS (Sonett) -
  • Das ist der fahle, schlummernde See (from In Moll und Dur - 2. Zweite Abtheilung) ENG - E. d'Albert, P. Geisler (Nirwana)
  • Das Lied vom Hemd (Mit Fingern, müde und schwer) (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung)
  • Das Märchen vom Glück (Sie sind allein, denn die Mutter kehrt) (from In Moll und Dur - 2. Zweite Abtheilung) - K. Gleitz, O. Ladendorff, E. Lindner, J. Selmer ENG
  • Das Zwielicht ist trüb und wolkig (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) (Zwielicht) -
  • Der Regentag (Der Tag ist kalt und trüb und traurig) (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) FRE GER GER SPA
  • Der Sängerknab' (Es zog zum Kampfe der Sängerknab') (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) FRE SWE
  • Der Tag ist kalt und trüb und traurig (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) FRE GER GER SPA (Der Regentag) -
  • Der Tag ist vorbei und das Dunkel (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) (Am Abend) -
  • Des Sclaven Traum (Er lag beim ungesammelten Reis) (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) RUS SWE
  • Die Alte erzählte dem Kinde (from In Moll und Dur - 2. Zweite Abtheilung) ENG (Das Märchen vom Glück) - K. Gleitz, O. Ladendorff, E. Lindner, J. Selmer
  • Die Nachtglocke im Winter (Feierlich, schauerlich) (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) - G. Vierling ENG
  • Die Nachtglocke (Feierlich, schauerlich) (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) ENG
  • Die Nacht sank auf die Alpenwelt (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) FRE (Excelsior!) -
  • Dies Auge träumt (Du fühltest nie, wie wunderbar) - F. Abt [possibly misattributed] ENG
  • Die Schleppen wogen und wallen (Die Schleppen wogen und wallen) (from Liebestraum) - B. Sekles ENG
  • Die Schleppen wogen und wallen (from Liebestraum) ENG - B. Sekles
  • Die Verlassene (Still und verborgen) (from In Moll und Dur - 2. Zweite Abtheilung) - E. Göthel ENG
  • Die Vögel träumen im Flieder (Die Vogel träumen im Flieder) (from Liebestraum) - B. Sekles ENG
  • Die Vogel träumen im Flieder (from Liebestraum) ENG - B. Sekles
  • Du fühltest nie, wie wunderbar [possibly misattributed] ENG - F. Abt
  • Edward Gray (Süß Emmchen Moreland traf mich jüngst) (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) - H. Sommer ENG
  • Ein Lebens-Psalm (Singt mir nicht in Trauerchören) (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung)
  • Er lag beim ungesammelten Reis (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) RUS SWE (Des Sclaven Traum) -
  • Es zog zum Kampfe der Sängerknab' (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) FRE SWE (Der Sängerknab') -
  • Excelsior! (Die Nacht sank auf die Alpenwelt) (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) FRE
  • Fahr' wohl, mein rosiges Hoffen (Von giftigem Pfeil getroffen) (from Liebestraum) - B. Sekles ENG
  • Fahr' wohl (Ich seh' mein Lieb' im Traume) (from In Moll und Dur - 1. Erste Abtheilung) - E. Wernich ENG
  • Feierlich, schauerlich (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) ENG - G. Vierling (Die Nachtglocke)
  • Gedenke mein (Geh auf Ruhmeswegen) (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) FRE SPA
  • Geh auf Ruhmeswegen (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) FRE SPA (Gedenke mein) -
  • Horch, hörst du über der Haiden (Sprich, hörst Du über der Haiden) (from Liebestraum) - B. Sekles ENG
  • Horch, hörst du über der Haiden (from Liebestraum) ENG
  • Horch, wie zauberisch klingen die Chorgesänge (from In Moll und Dur - 1. Erste Abtheilung) CAT ENG (Auf Capri) - J. Selmer, H. Sommer
  • Horch! wie zaub'risch klingen die Chorgesänge (from In Moll und Dur - 1. Erste Abtheilung) CAT ENG - J. Selmer, H. Sommer (Auf Capri)
  • Ich seh' mein Lieb' im Traume (from In Moll und Dur - 1. Erste Abtheilung) ENG - E. Wernich (Fahrwohl)
  • Im Lenze (Nun hüllt die Natur sich in's Blüthengewand) (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) - E. Nodnagel ENG FRE FRE
  • Immer trüber, immer trüber (from In Moll und Dur - 1. Erste Abtheilung) ENG - A. Steinmann (Verloren)
  • In tiefster Seele, dämmernd, traumumwebt (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) FRE (Medora's Lied) -
  • Landeinwärts kommt ein Wind vom Meer (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) FRE (Tagesanbruch) -
  • Medora's Lied (In tiefster Seele, dämmernd, traumumwebt) (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) FRE
  • Mit Fingern, müde und schwer (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) (Das Lied vom Hemd) -
  • Nirwana (Das ist der fahle, schlummernde See) (from In Moll und Dur - 2. Zweite Abtheilung) - E. d'Albert, P. Geisler ENG
  • Nun hüllt die Natur sich in's Blütengewand (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) ENG FRE FRE ('S Nannerl ist fort) - E. Nodnagel
  • Nun hüllt die Natur sich in's Blüthengewand (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) ENG FRE FRE - E. Nodnagel ('S Nannerl ist fort)
  • O wärst du mein, wie Du versprachst (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) GER (An ein Mädchen) -
  • Schon fern im Silberstrahle (Schon fern im Silberstrahle) (from Liebestraum) - B. Sekles ENG
  • Schon fern im Silberstrahle (from Liebestraum) ENG - B. Sekles
  • Sie hob das Haupt, das schlaffe (Sie hob das Haupt, das schlaffe) (from Liebestraum) - B. Sekles ENG
  • Sie hob das Haupt, das schlaffe (from Liebestraum) ENG - B. Sekles
  • Sie sind allein, denn die Mutter kehrt (from In Moll und Dur - 2. Zweite Abtheilung) ENG - K. Gleitz, O. Ladendorff, E. Lindner, J. Selmer (Das Märchen vom Glück)
  • Singt mir nicht in Trauerchören (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) (Ein Lebens-Psalm) -
  • 'S Nannerl ist fort (Nun hüllt die Natur sich in's Blüthengewand) (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) ENG FRE FRE
  • Sonett (Betraure mich, wenn ich nun sterben muß) (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) FRE ITA RUS FRE RUS
  • Sprich, hörst Du über der Haiden (from Liebestraum) ENG - B. Sekles
  • Still und verborgen (from In Moll und Dur - 2. Zweite Abtheilung) ENG - E. Göthel (Die Verlassene)
  • Süß Emmchen Moreland traf mich jüngst (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) ENG - H. Sommer (Edward Gray)
  • Tagesanbruch (Landeinwärts kommt ein Wind vom Meer) (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung) FRE
  • Those dreaming eyes (Thou doest not know, how brightly gleam) - F. Abt [possibly misattributed]
  • Thou doest not know, how brightly gleam [possibly misattributed] - F. Abt
  • Verloren (Immer trüber, immer trüber) (from In Moll und Dur - 1. Erste Abtheilung) - A. Steinmann ENG
  • Von giftigem Pfeil getroffen (from Liebestraum) ENG - B. Sekles
  • Zwielicht (Das Zwielicht ist trüb und wolkig) (from In Moll und Dur - 3. Dritte Abtheilung)

Last update: 2023-12-09 15:42:04

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris