by Heinrich Heine (1797 - 1856)

Bewegungslos
Language: German (Deutsch) 
Wie langsam kriechet sie dahin,
Die Zeit, die schauderhafte Schnecke!
Ich aber, ganz bewegungslos
Blieb ich hier auf demselben Flecke.

In meine dunkle Zelle dringt
Kein Sonnenstrahl, kein Hoffnungsschimmer,
Ich weiß, nur mit der Kirchhofsgruft
Vertausch ich dies fatale Zimmer.

Vielleicht bin ich gestorben längst;
Es sind vielleicht nur Spukgestalten
Die Phantasien, die des Nachts
Im Hirn den bunten Umzug halten.

Es mögen wohl Gespenster sein,
Altheidnisch göttlichen Gelichters;
Sie wählen gern zum Tummelplatz
Den Schädel eines toten Dichters. -

Die schaurig süßen Orgia,
Das nächtlich tolle Geistertreiben,
Sucht des Poeten Leichenhand
Manchmal am Morgen aufzuschreiben.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-11-09
Line count: 20
Word count: 96

Bewegungslos
Language: English  after the German (Deutsch) 
Old Time is lame and halt,
  The snail can barely crawl:
But how should I find fault,
  Who cannot move at all?

No gleam of cheerful sun!
  No hope my life to save!
I have two rooms, the one
  I die in and the grave.

May be, I've long been dead,
  May be, a giddy train
Of phantoms fills my head,
  And haunts what was my brain.

These dear old gods or devils,
  Who see me stiff and dull,
May like to dance their revels
  In a dead Poet's skull.

Their rage of weird delight
  Is luscious pain to me:
And my bony fingers write
  What daylight must not see.

Note: the poet is given only as "Lord Houghton" in Kroeker's anthology.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2013-01-18
Line count: 20
Word count: 110