Dem Dreieinigen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Preis ihm! Er schuf und er erhält
seine wundervolle Welt!
Du sprachst, da wurden, Herr, auch wir!
Wir leben dir, wir sterben dir,
Halleluja!
Preis ihm! Er liebt von Ewigkeit,
wird ein Mensch, stirbt in der Zeit.
Erlöst, erlöst hast du uns dir!
Wir leben dir, wir sterben dir,
Halleluja!
Preis ihm! Er führt des Himmels Bahn,
führt den schmalen Weg hinan!
Geheiliget hast du uns dir!
Wir leben dir, wir sterben dir,
Halleluja!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (John H. Campbell) , "The trinity", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 74
The trinity
Language: English  after the German (Deutsch)
Praise him! He created and he gives
his wonderful world!
You spoke, then became we men!
We live by you, we die by you,
Hallelujah!
Praise him! His love is eternal,
man exists, dies in his time.
Redeemed, you have redeemed us!
We live in you, we die in you,
Hallelujah!
Praise him! He leads the heavenly path,
leads the narrow way upward!
you have Sanctified us!
We live in you, we die in you,
Hallelujah!
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © by John H. Campbell, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 77