LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,195)
  • Text Authors (19,677)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Gottlieb Klopstock (1724 - 1803)
Translation © by John H. Campbell

Dem Dreieinigen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Preis ihm! Er schuf und er erhält
seine wundervolle Welt!
Du sprachst, da wurden, Herr, auch wir!
Wir leben dir, wir sterben dir,
Halleluja!

Preis ihm! Er liebt von Ewigkeit,
wird ein Mensch, stirbt in der Zeit.
Erlöst, erlöst hast du uns dir!
Wir leben dir, wir sterben dir,
Halleluja!

Preis ihm! Er führt des Himmels Bahn,
führt den schmalen Weg hinan!
Geheiliget hast du uns dir!
Wir leben dir, wir sterben dir,
 Halleluja!

Text Authorship:

  • by Friedrich Gottlieb Klopstock (1724 - 1803) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Carl Loewe (1796 - 1869), "Dem Dreieinigen", <<1829 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (John H. Campbell) , "The trinity", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 74

The trinity
Language: English  after the German (Deutsch) 
  Praise him! He created and he gives
  his wonderful world!  
  You spoke, then became we men!
  We live by you, we die by you,
  Hallelujah!
 
  Praise him! His love is eternal,
  man exists, dies in his time.
  Redeemed, you have redeemed us!
  We live in you, we die in you,
  Hallelujah!
 
    Praise him! He leads the heavenly path,
  leads the narrow way upward!
  you have Sanctified us!
  We live in you, we die in you,
  Hallelujah!

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © by John H. Campbell, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Gottlieb Klopstock (1724 - 1803)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 77

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris