Author: Friedrich Gottlieb Klopstock (1724 - 1803)
Text Compilations
- Hermanns Schlacht
- Hermanns Tod. Ein Bardiet für die Schaubühne
- Herrmann und die Fürsten: Ein Bardiet für die Schaubühne
- Oden
Texts set to music as art song or choral works [warning - not necessarily comprehensive]
[x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database
* indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- ... DUT ENG FRE ITA - Franz Peter Schubert (Arie)
- ... DUT ENG FRE ITA - Franz Peter Schubert (Duett)
- Abendlied (Sink' ich einst in jenen Schlummer)
- Abendlied (Sink' ich einst in jenen Schlummer) - Johann Friedrich Reichardt
- Abschied (Weiter hinab wallet mein Fuß, und der Stab wird) (from Oden) - Wilhelm Petersen
- Ah! le voici qui revient tout couvert de sueur (from Poésies allemandes) CAT DUT ENG (Hermann et Trusnelda)
- An - als ihm die - starb (Der Säemann säet den Samen) [misattributed]
- An - als ihm die - starb (Der Säemann säet den Samen) - Joseph Martin Kraus [misattributed]
- An Cidli (Cidli, du weinest, und ich schlummre sicher) (from Oden) - Gottfried Emil Fischer CAT DUT ENG FRE
- An Cidli (Der Liebe Schmerzen, nicht der erwartenden)
- An Cidli (Der Liebe Schmerzen, nicht der erwartenden) - Christian Gottlob Neefe
- An Cidli (Zeit, Verkündigerin der besten Freuden) - Christian Gottlob Neefe, Andreas Jakob Romberg, Johann Rudolf Zumsteeg CAT DUT ENG FRE ITA
- An die Freude aus Klopstocks Ode (Schön ist, Mutter Natur, deiner Erfindung Pracht) - Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg
- An Fanny (Wenn einst ich tot bin, wenn mein Gebein zu Staub)
- An Fanny (Wenn einst ich tot bin, wenn mein Gebein zu Staub) - Christian Gottlob Neefe
- An Freund und Feind (Weiter hinab wallet mein Fuß, und der Stab wird) (from Oden)
- An Sie (Zeit, Verkündigerin der besten Freuden) CAT DUT ENG FRE ITA
- An Sie (Zeit, Verkündigerin der besten Freuden) - Franz Peter Schubert, Richard Georg Strauss CAT DUT ENG FRE ITA
- An -- (Der Säemann säet den Samen) - Hans Georg Nägeli [misattributed]
- Arie ( ... ) - Franz Peter Schubert DUT ENG FRE ITA
- Arie (Bei des Mittlers Kreuze standen) - Franz Peter Schubert DUT DUT ENG ENG FRE FRE ITA ITA
- Arie (Sohn des Vaters) - Franz Peter Schubert DUT DUT ENG FRE FRE ITA ITA
- Auferstehen (Auferstehn, ja, auferstehn wirst du) - (Isador) George Henschel FRE
- Auferstehn, ja, auferstehn wirst du FRE - (Isador) George Henschel (Auferstehen)
- Auferstehn, ja auferstehn wirst du (Auferstehn, ja, auferstehn wirst du) - Carl Heinrich Graun FRE
- Auferstehn, ja, auferstehn wirst du FRE - Carl Heinrich Graun (Auferstehn, ja auferstehn wirst du)
- Auferstehn, ja, auferstehn wirst du FRE - Carl Philipp Emanuel Bach (Auferstehn)
- Auferstehn, ja, auferstehn wirst du FRE - Gustav Mahler (Auferstehung)
- Auferstehn, ja, auferstehn wirst du FRE (Die Auferstehung)
- Auferstehn (Auferstehn, ja, auferstehn wirst du) - Carl Philipp Emanuel Bach FRE
- Auferstehung (Auferstehn, ja, auferstehn wirst du) - Gustav Mahler FRE
- Auf Moos', am luftigen Bach (from Hermanns Schlacht) - Friedrich Ludwig Æmelius Kunzen (Aus Hermanns Schlacht)
- Aus Hermanns Schlacht (Auf Moos', am luftigen Bach) (from Hermanns Schlacht) - Friedrich Ludwig Æmelius Kunzen
- Aus Klopstocks Bardiet. Herrmann und die Fürsten (Folgt ihr, sie ist es, die dort ihr schon verehrtet) (from Herrmann und die Fürsten: Ein Bardiet für die Schaubühne) - Friedrich Ludwig Æmelius Kunzen
- Bardale (Einen fröhlichen Lenz) - Christian Gottlob Neefe [x]
- Bardengesang (Herbei‚ herbei, wo der Kühnsten Wunde blutet!) (from Hermanns Schlacht) - Richard Georg Strauss ENG FRE
- Begrabt den Leib in seine Gruft CAT DUT ENG FRE (Nun lasset uns den Leib begraben)
- Begrabt den Leib in seine Gruft CAT DUT ENG FRE - Ferdinand Ries (Nun lasset uns den Leib begraben)
- Begrabt den Leib in seine Gruft CAT DUT ENG FRE - Franz Peter Schubert (Nun laßt uns den Leib begraben)
- Begrabt den Leib in seiner Gruft CAT DUT ENG FRE (Nun lasset uns den Leib begraben)
- Bei des Mittlers Kreuze standen DUT DUT ENG ENG FRE FRE ITA ITA - Franz Peter Schubert (Arie)
- Beim Tode der Geliebten (Der Säemann säet den Samen) - Johann Abraham Peter Schulz [misattributed]
- Chor (Erben sollen sie am Throne) - Franz Peter Schubert DUT DUT ENG FRE FRE ITA ITA
- Chor (Jesus Christus schwebt' am Kreuze) - Franz Peter Schubert DUT ENG FRE ITA
- Chor (Liebend neiget er sein Antlitz) - Franz Peter Schubert DUT DUT ENG ENG FRE FRE ITA ITA
- Chor (O du herrlicher, herrlicher) - Franz Peter Schubert DUT DUT ENG FRE FRE ITA ITA
- Chor (Wer wird Zähren sanften Mitleids) - Franz Peter Schubert DUT DUT ENG ENG FRE FRE ITA ITA
- Cidli, du weinest, und ich schlummre sicher (from Oden) CAT DUT ENG FRE - Gottfried Emil Fischer (An Cidli)
- Cidli, du weinest, und ich schlummre sicher (from Oden) CAT DUT ENG FRE - Franz Peter Schubert (Furcht der Geliebten - An Cidli)
- Cidli, du weinest, und ich schlummre sicher (from Oden) CAT DUT ENG FRE (Furcht der Geliebten)
- Cidli (Im Frühlingsschatten fand ich Sie) - Corona Elisabeth Wilhelmine Schröter CAT DUT ENG ENG FRE ITA SPA
- Cidli (Sie schläft. O gieß ihr, Schlummer, geflügeltes) - Christian Gottlob Neefe
- Das Fischerlied (Ich fand den schönsten der Bäche) (from Hermanns Tod. Ein Bardiet für die Schaubühne)
- Das große Halleluja (Ehre sey dem Hocherhabnen, dem Ersten, dem Vater der Schöpfung) CAT DUT ENG ENG FRE
- Das große Halleluja (Ehre sey dem Hocherhabnen, dem Ersten, dem Vater der Schöpfung) - Franz Peter Schubert CAT DUT ENG ENG FRE
- Das Rosenband (Im Frühlingsschatten fand ich Sie) CAT DUT ENG ENG FRE ITA SPA
- Das Rosenband (Im Frühlingsschatten fand ich Sie) - Patrik Gyllenhammar, Joseph Martin Kraus, Edward Alexander MacDowell, Henri Wilhelm Petri, Franz Peter Schubert, Richard Georg Strauss, Karl Weigl, Karl Friedrich Zelter, Alexander Zemlinsky CAT DUT ENG ENG FRE ITA SPA
- Dass dereinst wir DUT DUT ENG FRE FRE ITA ITA - Franz Peter Schubert (Terzett mit Chor)
- Dein süßes Bild, Edone CAT DUT ENG FRE - Josef Antonín Štěpán (Dein süßes Bild)
- Dein süßes Bild, Edone CAT DUT ENG FRE (Edone)
- Dein süßes Bild, Edone CAT DUT ENG FRE - Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg, Franz Peter Schubert, Johann Xaver Sterkel, Anton Urspruch (Edone)
- Dein süßes Bild, Edone CAT DUT ENG FRE - Johann Rudolf Zumsteeg (Lida)
- Dein süßes Bild, Edone CAT DUT ENG FRE - Carl Philipp Emanuel Bach (Lyda)
- Dein süßes Bild, o Lida! CAT DUT ENG FRE (Edone)
- Dein süßes Bild, o Lyda! CAT DUT ENG FRE (Edone)
- Dein süßes Bild (Dein süßes Bild, Edone) - Josef Antonín Štěpán CAT DUT ENG FRE
- Dem Dreieinigen (Preis ihm! Er schuf und er erhält) - Carl Loewe ENG
- Dem Unendlichen (Wie erhebt sich das Herz, wenn es dich) CAT DUT ENG FRE
- Dem Unendlichen (Wie erhebt sich das Herz, wenn es dich) - Hans Georg Nägeli, Franz Peter Schubert CAT DUT ENG FRE
- Der Auferstehungsmorgen (Wenn ich einst von jenem Schlummer) - Maria Theresia von Paradis ENG FRE
- Der Bräutigam (Eil', o Mai, mit deinem Brautgesange!) (from Oden und Lieder) [misattributed]
- Der Bräutigam (Eil', o Mai, mit deinem Brautgesange!) (from Oden und Lieder) - Johann August Blüher [misattributed]
- Der Feind ist da! Die Schlacht beginnt! (from Oden) (Heinrich der Vogler)
- Der Feind ist da! Die Schlacht beginnt! (from Oden) - Andreas Jakob Romberg (Heinrich der Vogler)
- Der Jüngling (Schweigend sahe der May die bekränzte) - Christoph Willibald von Gluck
- Der Lenz, ist, Aëdi, gekommen (from Oden) - Johann Gottlieb Naumann (Die Lehrstunde)
- Der Liebe Schmerzen, nicht der erwartenden (An Cidli)
- Der Liebe Schmerzen, nicht der erwartenden - Christian Gottlob Neefe (An Cidli)
- Der Säemann säet den Samen [misattributed] (An - als ihm die - starb)
- Der Säemann säet den Samen [misattributed] - Joseph Martin Kraus (An - als ihm die - starb)
- Der Säemann säet den Samen [misattributed] - Hans Georg Nägeli (An --)
- Der Säemann säet den Samen [misattributed] - Johann Abraham Peter Schulz (Beim Tode der Geliebten)
- Der Säemann säet den Samen (Der Säemann säet den Samen) [misattributed]
- Der Säemann säet den Samen (Der Säemann säet den Samen) - Wilhelm Petersen [misattributed]
- Der Säemann säet den Samen [misattributed] (Der Säemann säet den Samen)
- Der Säemann säet den Samen [misattributed] - Wilhelm Petersen (Der Säemann säet den Samen)
- Der Säemann säet den Samen [misattributed] - Karl Weigl (Klagode)
- Der Säemann säet den Samen [misattributed] - Hans Gál (Motet)
- Der Säemann säet den Samen [misattributed] - Ernst Křenek (Tröstung)
- Der Selige (Wie erhöht, Weltherrscher) ENG
- Der Tod: Er erschreckt uns, unser Retter, der Tod (Er erschreckt uns) - Paul Hindemith
- Der Tod (O Anblick der Glanznacht, Sternheere) - Christoph Willibald von Gluck, Wilhelm Petersen
- Der Tod (Wie wird mir dann, o, dann mir seyn) - Johann Friedrich Reichardt
- Der Zürchersee (Schön ist, Mutter Natur, deiner Erfindung Pracht)
- Des Ewigen und der Sterblichen Sohn (Des Ewigen und der Sterblichen Sohn) - Carl Philipp Emanuel Bach
- Des Ewigen und der Sterblichen Sohn - Carl Philipp Emanuel Bach (Des Ewigen und der Sterblichen Sohn)
- Die Auferstehung (Auferstehn, ja, auferstehn wirst du) FRE
- Die Cidly (Im Frühlingsschatten fand ich Sie) - Josef Antonín Štěpán CAT DUT ENG ENG FRE ITA SPA
- Die frühen Gräber (Willkommen, o silberner Mond) CAT DUT ENG FRE
- Die frühen Gräber (Willkommen, o silberner Mond) - Christoph Willibald von Gluck, Wilhelm Ferdinand Halter, Ernst Křenek, Friedrich "Fritz" Wolfgang Lessauer, Fanny Mendelssohn-Hensel, Wilhelm Petersen, Franz Peter Schubert CAT DUT ENG FRE
- Die Gestirne (Es tönet sein Lob Feld, und Wald, Thal, und Gebirg) CAT DUT ENG FRE ITA ITA
- Die Gestirne (Es tönet sein Lob Feld, und Wald, Thal, und Gebirg) - Franz Peter Schubert CAT DUT ENG FRE ITA ITA
- Die höchste Glückseligkeit (Wie erhöht, Weltherrscher) - Hans Georg Nägeli ENG
- Die Lehrstunde (Der Lenz, ist, Aëdi, gekommen) (from Oden) - Johann Gottlieb Naumann
- Die Neigung (Nein! Ich widerstrebe nicht mehr) [misattributed]
- Die Neigung (Nein! Ich widerstrebe nicht mehr) - Christoph Willibald von Gluck [misattributed]
- Die Sommernacht (Wenn der Schimmer von dem Monde nun herab) CAT DUT ENG ENG FRE
- Die Sommernacht (Wenn der Schimmer von dem Monde nun herab) - Gottlob Bachmann, Christoph Willibald von Gluck, Richard Heuberger, Fanny Mendelssohn-Hensel, Hans Georg Nägeli, Christian Gottlob Neefe, Franz Peter Schubert CAT DUT ENG ENG FRE
- Die Zukunft (Himmlischer Ohr hört das Getön der bewegten)
- Duett ( ... ) - Franz Peter Schubert DUT ENG FRE ITA
- Du wollst erhören, Gott, ihr Flehn FIN - Luise Reichardt (Fürbitte für Sterbende)
- Edone (Dein süßes Bild, Edone) CAT DUT ENG FRE
- Edone (Dein süßes Bild, Edone) - Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg, Franz Peter Schubert, Johann Xaver Sterkel, Anton Urspruch CAT DUT ENG FRE
- Ehre sei dem Hocherhabnen, dem Ersten, dem Vater der Schöpfung CAT DUT ENG ENG FRE (Das große Halleluja)
- Ehre sey dem Hocherhabnen, dem Ersten, dem Vater der Schöpfung CAT DUT ENG ENG FRE (Das große Halleluja)
- Ehre sey dem Hocherhabnen, dem Ersten, dem Vater der Schöpfung CAT DUT ENG ENG FRE - Franz Peter Schubert (Das große Halleluja)
- Eil', o Mai, mit deinem Brautgesange! (from Oden und Lieder) [misattributed] (Der Bräutigam)
- Eil', o Mai, mit deinem Brautgesange! (from Oden und Lieder) [misattributed] - Johann August Blüher (Der Bräutigam)
- Eil', o Mai, mit deinem Brautgesange! (from Oden und Lieder) [misattributed] - Johann Friedrich Reichardt (Minna)
- Eil', o Mai, mit deinem Brautgesange! (from Oden und Lieder) [misattributed] - Carl Philipp Emanuel Bach (Selma)
- Einen fröhlichen Lenz [x] - Christian Gottlob Neefe (Bardale)
- Erben sollen sie am Throne DUT DUT ENG FRE FRE ITA ITA - Franz Peter Schubert (Chor)
- Erdenfreuden und ihr Elend DUT DUT ENG FRE FRE ITA ITA - Franz Peter Schubert (Terzett)
- Er erschreckt uns/ Unser Retter, der Tod
- Er erschreckt uns - Paul Hindemith (Der Tod: Er erschreckt uns, unser Retter, der Tod)
- Es tönet sein Lob Feld und Wald, Tal und Gebirg CAT DUT ENG FRE ITA ITA (Die Gestirne)
- Es tönet sein Lob Feld, und Wald, Thal, und Gebirg CAT DUT ENG FRE ITA ITA (Die Gestirne)
- Es tönet sein Lob Feld, und Wald, Thal, und Gebirg CAT DUT ENG FRE ITA ITA - Franz Peter Schubert (Die Gestirne)
- Fischerlied aus Klopstock's Hermans Tod (Ich fand den schönsten der Bäche) (from Hermanns Tod. Ein Bardiet für die Schaubühne) - Friedrich Ludwig Æmelius Kunzen
- Folgt ihr, sie ist es, die dort ihr schon verehrtet (from Herrmann und die Fürsten: Ein Bardiet für die Schaubühne) - Friedrich Ludwig Æmelius Kunzen (Aus Klopstocks Bardiet. Herrmann und die Fürsten)
- Fürbitte für Sterbende (Du wollst erhören, Gott, ihr Flehn) - Luise Reichardt FIN
- Furcht der Geliebten - An Cidli (Cidli, du weinest, und ich schlummre sicher) (from Oden) - Franz Peter Schubert CAT DUT ENG FRE
- Furcht der Geliebten (Cidli, du weinest, und ich schlummre sicher) (from Oden) CAT DUT ENG FRE
- Für eine Freimaurerloge (Unsers Lebens werth zu sein) - Friedrich Adrian Götzloff
- Ha, dort kömmt er mit Schweiß, mit Römerblute CAT DUT ENG FRE (Hermann und Thusnelda)
- Ha, dort kömt er mit Schweiß, mit Römerblute CAT DUT ENG FRE (Hermann und Thusnelda)
- Ha, dort kömt er mit Schweiß, mit Römerblute CAT DUT ENG FRE - Christian Gottlob Neefe, Andreas Jakob Romberg, Franz Peter Schubert (Hermann und Thusnelda)
- Heinrich der Vogler (Der Feind ist da! Die Schlacht beginnt!) (from Oden)
- Heinrich der Vogler (Der Feind ist da! Die Schlacht beginnt!) (from Oden) - Andreas Jakob Romberg
- Herbei‚ herbei, wo der Kühnsten Wunde blutet! (from Hermanns Schlacht) ENG FRE - Richard Georg Strauss (Bardengesang)
- Hermann et Trusnelda (Ah! le voici qui revient tout couvert de sueur) (from Poésies allemandes) CAT DUT ENG
- Hermann und Thusnelda (Ha, dort kömt er mit Schweiß, mit Römerblute) CAT DUT ENG FRE
- Hermann und Thusnelda (Ha, dort kömt er mit Schweiß, mit Römerblute) - Christian Gottlob Neefe, Andreas Jakob Romberg, Franz Peter Schubert CAT DUT ENG FRE
- Himmlischer Ohr hört das Getön der bewegten (Die Zukunft)
- Himmlischer Ohr hört das Getön der bewegten (from Oden) (Ode)
- Ich bin ein deutsches Mädchen! CAT DUT ENG FRE (Vaterlandslied)
- Ich bin ein deutsches Mädchen! CAT DUT ENG FRE - Carl Philipp Emanuel Bach, Christoph Willibald von Gluck, Christian Gottlob Neefe, Franz Peter Schubert (Vaterlandslied)
- Ich fand den schönsten der Bäche (from Hermanns Tod. Ein Bardiet für die Schaubühne) (Das Fischerlied)
- Ich fand den schönsten der Bäche (from Hermanns Tod. Ein Bardiet für die Schaubühne) - Friedrich Ludwig Æmelius Kunzen (Fischerlied aus Klopstock's Hermans Tod)
- I found her hid in rosy bow'r CAT DUT FRE ITA SPA (The Rose Chain)
- Ihr Slummer (Sie schläft. O gieß ihr, Schlummer, geflügeltes)
- Im Frühlingsgarten fand ich sie CAT DUT ENG ENG FRE ITA SPA (Das Rosenband)
- Im Frühlingsschatten fand ich Sie CAT DUT ENG ENG FRE ITA SPA - Corona Elisabeth Wilhelmine Schröter (Cidli)
- Im Frühlingsschatten fand ich Sie CAT DUT ENG ENG FRE ITA SPA (Das Rosenband)
- Im Frühlingsschatten fand ich Sie CAT DUT ENG ENG FRE ITA SPA - Patrik Gyllenhammar, Joseph Martin Kraus, Edward Alexander MacDowell, Henri Wilhelm Petri, Franz Peter Schubert, Richard Georg Strauss, Karl Weigl, Karl Friedrich Zelter, Alexander Zemlinsky (Das Rosenband)
- Im Frühlingsschatten fand ich Sie CAT DUT ENG ENG FRE ITA SPA - Josef Antonín Štěpán (Die Cidly)
- Jesus Christus schwebt' am Kreuze DUT ENG FRE ITA - Franz Peter Schubert (Chor)
- Jesus Christus schwebt' am Kreuze DUT ENG FRE ITA (Nachbildung des: Stabat Mater)
- Jesus Christus unser Heiland, der den Tod überwand (Überwunden hat der Herr den Tod!) CAT DUT ENG FRE
- Jesus Christus unser Heiland, der den Tod überwand (Überwunden hat der Herr den Tod!) - Franz Peter Schubert CAT DUT ENG FRE
- Klagode (Der Säemann säet den Samen) - Karl Weigl [misattributed]
- Les constellations (Tout chante ses louanges, les champs, les forêts, la vallée et les) CAT DUT ENG ITA ITA
- Les lunes roulent autour des terres, les terres autour des soleils (Psaume)
- Les lunes roulent autour des terres (Psaume)
- Lida (Dein süßes Bild, Edone) - Johann Rudolf Zumsteeg CAT DUT ENG FRE
- Liebend neiget er sein Antlitz DUT DUT ENG ENG FRE FRE ITA ITA - Franz Peter Schubert (Chor)
- Lyda (Dein süßes Bild, Edone) - Carl Philipp Emanuel Bach CAT DUT ENG FRE
- Meines Lebens werth zu sein
- Mein Selma [x] - Christian Gottlob Neefe (Selma und Selmar)
- Mein Vaterland (So schweigt der Jüngling lang) (from Oden)
- Mein Vaterland (So schweigt der Jüngling lang) (from Oden) - Andreas Jakob Romberg
- Minna (Eil', o Mai, mit deinem Brautgesange!) (from Oden und Lieder) - Johann Friedrich Reichardt [misattributed]
- Minona lieblich und hold (Minona lieblich und hold) - Christoph Willibald von Gluck
- Minona lieblich und hold - Christoph Willibald von Gluck (Minona lieblich und hold)
- Mit unserm Arm ist nichts gethan CAT DUT ENG FRE - Christian Gottlob Neefe, Franz Peter Schubert, Robert Schumann (Schlachtgesang)
- Mit unserm Arm ist nichts gethan CAT DUT ENG FRE (Schlachtlied)
- Mit unserm Arm ist nichts gethan CAT DUT ENG FRE - Franz Peter Schubert (Schlachtlied)
- Morgenlied (Wenn ich einst von jenem Schlummer) ENG FRE
- Morgen Lied (Wenn ich einst von jenem Schlummer) - Ferdinand von Hiller, Franz Paul Lachner, Johann Friedrich Reichardt ENG FRE
- Motet (Der Säemann säet den Samen) - Hans Gál [misattributed]
- Nachbildung des: Stabat Mater (Jesus Christus schwebt' am Kreuze) DUT ENG FRE ITA
- Nein! Ich widerstrebe nicht mehr [misattributed] (Die Neigung)
- Nein! Ich widerstrebe nicht mehr [misattributed] - Christoph Willibald von Gluck (Die Neigung)
- Nein, ich wiederstrebe nicht mehr [misattributed] (Die Neigung)
- Nun lasset uns den Leib begraben (Begrabt den Leib in seine Gruft) CAT DUT ENG FRE
- Nun lasset uns den Leib begraben (Begrabt den Leib in seine Gruft) - Ferdinand Ries CAT DUT ENG FRE
- Nun laßt uns den Leib begraben (Begrabt den Leib in seine Gruft) - Franz Peter Schubert CAT DUT ENG FRE
- O Anblick der Glanznacht, Sternheere - Christoph Willibald von Gluck, Wilhelm Petersen (Der Tod)
- Ode (Himmlischer Ohr hört das Getön der bewegten) (from Oden)
- Ode (Willkommen, o silberner Mond) - Johann Wenzeslaus Kalliwoda CAT DUT ENG FRE
- O du herrlicher, herrlicher DUT DUT ENG FRE FRE ITA ITA - Franz Peter Schubert (Chor)
- Preis ihm! Er schuf und er erhält ENG - Carl Loewe (Dem Dreieinigen)
- Psalm (Um Erden wandeln Monde) FRE
- Psalm (Um Erden wandeln Monde) - Hans Fleischer FRE
- Psaume (Les lunes roulent autour des terres)
- Schlachtgesang (Mit unserm Arm ist nichts gethan) - Christian Gottlob Neefe, Franz Peter Schubert, Robert Schumann CAT DUT ENG FRE
- Schlachtgesang (Wie erscholl der Gang des lauten Heers) (from Oden)
- Schlachtgesang (Wie erscholl der Gang des lauten Heers) (from Oden) - Christoph Willibald von Gluck, Johann Rudolf Zumsteeg
- Schlachtlied (Mit unserm Arm ist nichts gethan) CAT DUT ENG FRE
- Schlachtlied (Mit unserm Arm ist nichts gethan) - Franz Peter Schubert CAT DUT ENG FRE
- Schön ist, Mutter Natur, deiner Erfindung Pracht - Johann Friedrich Hugo, Freiherr von Dalberg (An die Freude aus Klopstocks Ode)
- Schön ist, Mutter Natur, deiner Erfindung Pracht (Der Zürchersee)
- Schweigend sahe der May die bekränzte - Christoph Willibald von Gluck (Der Jüngling)
- Selig sind des Himmels Erben (Selig sind des Himmels Erben) - Wilhelm Reinhard Berger, Franz Otto, Johann Christian Heinrich Rinck
- Selig sind des Himmels Erben - Wilhelm Reinhard Berger, Franz Otto, Johann Christian Heinrich Rinck (Selig sind des Himmels Erben)
- Selmar und Selma (Weine du nicht, o die ich innig liebe) - Christian Gottlob Neefe, Andreas Jakob Romberg CAT DUT ENG FRE
- Selma und Selmar (Mein Selma) - Christian Gottlob Neefe [x]
- Selma und Selmar (Weine du nicht, o die ich innig liebe) CAT DUT ENG FRE
- Selma und Selmar (Weine du nicht, o die ich innig liebe) - Franz Peter Schubert CAT DUT ENG FRE
- Selma (Eil', o Mai, mit deinem Brautgesange!) (from Oden und Lieder) - Carl Philipp Emanuel Bach [misattributed]
- Sie schläft. O gieß ihr, Schlummer, geflügeltes - Christian Gottlob Neefe (Cidli)
- Sie schläft. O gieß ihr, Schlummer, geflügeltes (Ihr Slummer)
- Sink' ich einst in jenen Schlummer (Abendlied)
- Sink' ich einst in jenen Schlummer - Johann Friedrich Reichardt (Abendlied)
- Sohn des Vaters DUT DUT ENG FRE FRE ITA ITA - Franz Peter Schubert (Arie)
- So schweigt der Jüngling lang (from Oden) (Mein Vaterland)
- So schweigt der Jüngling lang (from Oden) - Andreas Jakob Romberg (Mein Vaterland)
- Staub bei Staube ruhst du nun - Joseph (Gabriel) Rheinberger (Staub bei Staube)
- Staub bei Staube (Staub bei Staube ruhst du nun) - Joseph (Gabriel) Rheinberger
- Still auf dem Blatt [x] - Christian Gottlob Neefe (Teone)
- Teone (Still auf dem Blatt) - Christian Gottlob Neefe [x]
- Terzett mit Chor (Dass dereinst wir) - Franz Peter Schubert DUT DUT ENG FRE FRE ITA ITA
- Terzett (Erdenfreuden und ihr Elend) - Franz Peter Schubert DUT DUT ENG FRE FRE ITA ITA
- The Rose Chain (I found her hid in rosy bow'r) CAT DUT FRE ITA SPA
- Tiefe Andacht (Wenn die Seel' in tiefe Stille) - Luise Reichardt FIN
- Tout chante ses louanges, les champs, les forêts, la vallée et les CAT DUT ENG ITA ITA (Les constellations)
- Treuer Zärtlichkeit voll, in den Umschattungen (Der Zürchersee)
- Tröstung (Der Säemann säet den Samen) - Ernst Křenek [misattributed]
- Überwunden hat der Herr den Tod! CAT DUT ENG FRE (Jesus Christus unser Heiland, der den Tod überwand)
- Überwunden hat der Herr den Tod! CAT DUT ENG FRE - Franz Peter Schubert (Jesus Christus unser Heiland, der den Tod überwand)
- Um Erden wandeln Monde FRE (Psalm)
- Um Erden wandeln Monde FRE - Hans Fleischer (Psalm)
- Um Erde wandeln Monde FRE (Psalm)
- Unsers Lebens werth zu sein - Friedrich Adrian Götzloff (Für eine Freimaurerloge)
- Uns'res Lebens werth zu sein
- Unsterblichkeit (Wenn einst ich tot bin, wenn mein Gebein zu Staub) - Hans Georg Nägeli
- Vaterlandslied (Ich bin ein deutsches Mädchen!) CAT DUT ENG FRE
- Vaterlandslied (Ich bin ein deutsches Mädchen!) - Carl Philipp Emanuel Bach, Christoph Willibald von Gluck, Christian Gottlob Neefe, Franz Peter Schubert CAT DUT ENG FRE
- Voller Zärtlichkeit voll, in den Umschattungen (Der Zürchersee)
- Wann ich einst von jenem Schlummer ENG FRE (Morgenlied)
- Was that dir, Thor, dein Vaterland? (Wir und Sie)
- Was that dir, Thor, dein Vaterland? - Christoph Willibald von Gluck (Wir und Sie)
- Weine du nicht, o die ich innig liebe CAT DUT ENG FRE - Christian Gottlob Neefe, Andreas Jakob Romberg (Selmar und Selma)
- Weine du nicht, o die ich innig liebe CAT DUT ENG FRE (Selma und Selmar)
- Weine du nicht, o die ich innig liebe CAT DUT ENG FRE - Franz Peter Schubert (Selma und Selmar)
- Weine du nicht, o die ich innig liebe CAT DUT ENG FRE - Robert Oboussier (Weine du nicht)
- Weine du nicht (Weine du nicht, o die ich innig liebe) - Robert Oboussier CAT DUT ENG FRE
- Weiter hinab wallet mein Fuß, und der Stab wird (from Oden) - Wilhelm Petersen (Abschied)
- Weiter hinab wallet mein Fuß, und der Stab wird (from Oden) (An Freund und Feind)
- Wenn der Schimmer von dem Monde nun herab CAT DUT ENG ENG FRE (Die Sommernacht)
- Wenn der Schimmer von dem Monde nun herab CAT DUT ENG ENG FRE - Gottlob Bachmann, Christoph Willibald von Gluck, Richard Heuberger, Fanny Mendelssohn-Hensel, Hans Georg Nägeli, Christian Gottlob Neefe, Franz Peter Schubert (Die Sommernacht)
- Wenn die Seel' in tiefe Stille FIN - Luise Reichardt (Tiefe Andacht)
- Wenn einst ich tot bin, wenn mein Gebein zu Staub (An Fanny)
- Wenn einst ich tot bin, wenn mein Gebein zu Staub - Christian Gottlob Neefe (An Fanny)
- Wenn einst ich tot bin, wenn mein Gebein zu Staub - Hans Georg Nägeli (Unsterblichkeit)
- Wenn einst ich tot bin, wenn mein Gebein zu Staub - Carl Loewe (Wenn einst ich tot bin)
- Wenn einst ich tot bin (Wenn einst ich tot bin, wenn mein Gebein zu Staub) - Carl Loewe
- Wenn ich einst todt bin, wenn mein Gebein zu Staub (An Fanny)
- Wenn ich einst von jenem Schlummer ENG FRE - Maria Theresia von Paradis (Der Auferstehungsmorgen)
- Wenn ich einst von jenem Schlummer ENG FRE (Morgenlied)
- Wenn ich einst von jenem Schlummer ENG FRE - Ferdinand von Hiller, Franz Paul Lachner, Johann Friedrich Reichardt (Morgen Lied)
- Wer wird Zähren sanften Mitleids DUT DUT ENG ENG FRE FRE ITA ITA - Franz Peter Schubert (Chor)
- Wie erhebt sich das Herz, wenn es dich CAT DUT ENG FRE (Dem Unendlichen)
- Wie erhebt sich das Herz, wenn es dich CAT DUT ENG FRE - Hans Georg Nägeli, Franz Peter Schubert (Dem Unendlichen)
- Wie erhöht, Weltherrscher ENG (Der Selige)
- Wie erhöht, Weltherrscher ENG - Hans Georg Nägeli (Die höchste Glückseligkeit)
- Wie erscholl der Gang des lauten Heers (from Oden) (Schlachtgesang)
- Wie erscholl der Gang des lauten Heers (from Oden) - Christoph Willibald von Gluck, Johann Rudolf Zumsteeg (Schlachtgesang)
- Wie wird mir dann, o dann mir sein (Wie wird mir dann, o, dann mir seyn) - Joseph (Gabriel) Rheinberger
- Wie wird mir dann, o, dann mir seyn - Johann Friedrich Reichardt (Der Tod)
- Wie wird mir dann, o, dann mir seyn - Joseph (Gabriel) Rheinberger (Wie wird mir dann, o dann mir sein)
- Willkommen, o silberner Mond CAT DUT ENG FRE (Die frühen Gräber)
- Willkommen, o silberner Mond CAT DUT ENG FRE - Christoph Willibald von Gluck, Wilhelm Ferdinand Halter, Ernst Křenek, Friedrich "Fritz" Wolfgang Lessauer, Fanny Mendelssohn-Hensel, Wilhelm Petersen, Franz Peter Schubert (Die frühen Gräber)
- Willkommen, o silberner Mond CAT DUT ENG FRE - Johann Wenzeslaus Kalliwoda (Ode)
- Wir und Sie (Was that dir, Thor, dein Vaterland?)
- Wir und Sie (Was that dir, Thor, dein Vaterland?) - Christoph Willibald von Gluck
- Zeit, Verkündigerin der besten Freuden CAT DUT ENG FRE ITA - Christian Gottlob Neefe, Andreas Jakob Romberg, Johann Rudolf Zumsteeg (An Cidli)
- Zeit, Verkündigerin der besten Freuden CAT DUT ENG FRE ITA (An Sie)
- Zeit, Verkündigerin der besten Freuden CAT DUT ENG FRE ITA - Franz Peter Schubert, Richard Georg Strauss (An Sie)
Last update: 2021-02-22 01:36:21