by Viggo Henrik Fog Stuckenberg (1863 - 1905)
Translation unknown or anonymous translator
En Morgen var din Grav
Language: Danish (Dansk)
Available translation(s): ENG
En Morgen var din Grav hel vinterhvid, bedækket med nattegammel Sne. Rosen bøjed sig lav, men i den Sne, som tækked din Grav, var under Morgendis Smaafugles Trip i Tusindvis at se. O du, som under Vintersne gravlagt i Dybet sover, ræk mig din Skyggehaand, lær mig, som du at se fra Himmelhøjder over hver Sti, hvor jeg er flakket vild, sænk om min Vandren modermild din Aand!
Authorship:
- by Viggo Henrik Fog Stuckenberg (1863 - 1905), "En Morgen var din Grav", appears in Sidste Digte, in Morgen, first published 1906 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Eyvind Alnæs (1872 - 1932), "En Morgen var din Grav", op. 26 (Tre sange = Drei Lieder) no. 3, published c1913 [ voice and piano ], København : W. Hansen [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (unknown or anonymous translator) , "On this day your grave"
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2013-01-26
Line count: 16
Word count: 68
On this day your grave
Language: English  after the Danish (Dansk)
On this day your grave was covered by night old snow. The rose bowed low but in the snow that covered your grave thousands upon thousands of prints of small birds' feet could be seen Through the morning's fog. You, as the winter snow buried in deep sleep, Lend me your shadow hand and then from the heights of heaven, From where you can see all the paths below, guide me on my path Help me to find my way by descending Your motherly tender spirit on my wandering.
Please note: the translator has asked to remain anonymous.
Authorship:
- Translation from Danish (Dansk) to English by unknown or anonymous translator
Based on:
- a text in Danish (Dansk) by Viggo Henrik Fog Stuckenberg (1863 - 1905), "En Morgen var din Grav", appears in Sidste Digte, in Morgen, first published 1906
This text was added to the website: 2013-01-26
Line count: 16
Word count: 89