by Robert Eduard Prutz (1816 - 1872)

Reue
Language: German (Deutsch) 
Ich weiß es wohl, ich hab' dich oft gekränkt,
  Wenn rascher Zorn mein heißes Blut verführte;
Mit Thränen oft hast du vor mir gesenkt
  Den süßen Blick, der jeden Andern rührte;
Demüthig oft, mit mädchenhaftem Zagen,
  Hast du die Händchen auf die Brust gelegt,
Oft hat ein Hauch von Bitten, nicht von Klagen,
  Die lieben Lippen flüsternd dir bewegt.

Ich aber stand, verblendet und bethöret,
  Vom Flug der Furien, wie Orest, umflogen,
Und riesenhoch, von wildem Sturm empört,
  Schwoll mir das Herz in ungestümen Wogen.
Ich sah dich weinen, sinken und erblassen,
  Und stand und sah's und wandte das Gesicht!
Nach meiner Hand sah ich dich flehend fassen,
  Und stand und sah's und reichte sie dir nicht!

Jetzt ist's vorbei! -- Nur Nachts durch meinen Traum
  Seh' ich ein liebes, bleiches Bildniß schreiten,
So ernst, so still -- o Gott, ich kenn' es kaum
  Und doch gemahnt mich's an vergangne Zeiten!
Ich fahr' empor, ich möchte niederknieen,
  Um Gnade nur das holde Bild zu flehn --
Es winkt, es neigt sich, mich emporzuziehen --
  Vorbei, vorbei! ich soll dich nie mehr sehn!

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

  • by Julius Weiss (1814 - 1898), "Reue", op. 104 (Sechs Gesänge für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 3, published 1887 [voice and piano], Berlin, Weiss [
     text not verified 
    ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2013-03-02
Line count: 24
Word count: 178