Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Non giacinti o narcisi, ma piccioletti fior siamo, ch'Amore mand'a voi, di beltà candido fiore. O se 'l sol de' vostr'occhi, pur un poco ne tocchi, saran vil alghe poi e narcisi e giacint'a fronte a noi.
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Claudio Monteverdi (1567 - 1643), "Non giacinti o narcisi", published 1590 [ vocal quintet], from Libro II de madrigali, no. 4, madrigal [text not verified]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Ni jacinthes ni narcisses", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-09-02
Line count: 7
Word count: 37
Ni jacinthes ni narcisses nous ne sommes, Mais de petites fleurs qu'Amour Vous a envoyées, fleur de blanche beauté. Oh, si le soleil de vos yeux Pouvait seulement nous toucher un peu, Alors de viles algues seraient Les narcisses et les jacinthes en face de nous.
- Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2013 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
This text was added to the website: 2013-03-07
Line count: 7
Word count: 46