Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Questo specchio ti dono, rosa tu dam'or che l'età consente, ch'io colga il tuo bel fior primo ridente. Se ciò non voi, te mira, cara fanciull'ivi due volt'e poi, o caduc'onor tuoi, vermiglia in sul matin, bell'e gentile, di sera ti vedrai pallida e vile.
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Claudio Monteverdi (1567 - 1643), "Questo specchio ti dono", published 1590 [ vocal quintet], from Libro II de madrigali, no. 17, madrigal [text not verified]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Ce miroir, je te le donne", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-09-02
Line count: 8
Word count: 45
Ce miroir, je te le donne, Rosa, toi, laisse-moi, maintenant que tu as l'âge, Cueillir ta première belle fleur en souriant. Si tu ne veux pas, regarde-toi, Chère fillette, deux fois, et alors, Ô charmes éphémères, Vermeille le matin, belle et gracieuse, Le soir, tu te verras pâle et commune.
Authorship
- Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2013 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in Italian (Italiano) by Girolamo Casoni
This text was added to the website: 2013-03-09
Line count: 8
Word count: 50