LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by (Joseph) Hilaire Belloc (1870 - 1953)
Translation © by José Miguel Llata

The early morning
Language: English 
Our translations:  SPA
The moon on the one hand, the dawn on the other:
The moon is my sister, the dawn is my brother.

The moon on my left and the dawn on my right.
My brother, good morning: my sister, good night.

Text Authorship:

  • by (Joseph) Hilaire Belloc (1870 - 1953), "The early morning", appears in Verses and Sonnets, first published 1896 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Antony Garlick (b. 1927), "The early morning", published 1967 [ 2-part chorus of equal voices a cappella ], from Eleven Canzonets [sung text not yet checked]
  • by (Gerald) Graham Peel (1878 - 1937), "The early morning", published 1910 [ voice and piano ], from The Country Lover, no. 4, London, Chappell & Co. [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • SPA Spanish (Español) (José Miguel Llata) , "La mañana temprana", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-01-16
Line count: 4
Word count: 40

La mañana temprana
Language: Spanish (Español)  after the English 
La luna en una mano, el amanecer en la otra
La luna es mi hermana, el alba es mi hermano.

La luna a la izquierda y el alba a la derecha.
Hermano, ¡buenos días¡; hermana, ¡buenas noches¡.

Text Authorship:

  • Translation from English to Spanish (Español) copyright © 2013 by José Miguel Llata, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by (Joseph) Hilaire Belloc (1870 - 1953), "The early morning", appears in Verses and Sonnets, first published 1896
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2013-04-18
Line count: 4
Word count: 37

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris