Tristis est anima mea
Language: Latin
Available translation(s): DUT
Tristis est anima mea usque ad mortem; sustinete hic, et vigilate mecum. Pater mi, si possibile est, transeat a me calix iste.
Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , Matthias 26, 38-39 / Ps. 42,6 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alonso Lobo (c1555 - 1617), "Tristis est anima mea" [text verified 1 time]
Set in a modified version by Francis Poulenc, Marc-Antoine Charpentier, Marc-Antoine Charpentier.
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Ton Rooijmans) , title 1: "Mijn ziel is dodelijk bedroefd", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Eduard van Hengel
This text was added to the website: 2013-04-23
Line count: 4
Word count: 22