by Vilhelm Krag (1871 - 1933)
Mens jeg venter
Language: Norwegian (Bokmål)
Our translations: FRE
Vildgjæs, vildgjæs i hvide flokker, Solskinsvejr, Ællingen spanker i gule sokker, fine klær. Ro, ro til fiskeskjær, lunt det er omkring holmen her, Sjøen ligger så stille. Bro, bro brille. Løs dit guldhår og snør din kyse, du min Skat. Så skal vi danse den lune, lyse Juninat. Vent, vent, til Sanktehans står vort bryllup med lystig dans. Alle giger skal spille. Bro, bro brille. Vug mig, vug mig du blanke vove langt og let. Snart går min terne til dans i skove søndagsklædt. Vug, vug i drøm mig ind, hver tar sin, så tar jeg min... [Bro, bro brille, hør, hvor gigerne spille!]1
View original text (without footnotes)
1 Grieg: "Hør, hvor gigerne spille!/ Bro, bro brille..."
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
1 Grieg: "Hør, hvor gigerne spille!/ Bro, bro brille..."
Text Authorship:
- by Vilhelm Krag (1871 - 1933), "Mens jeg venter", appears in Digte, in Sommersange, no. 3, first published 1891 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Edvard Grieg (1843 - 1907), "Mens jeg venter", op. 60 (Digte af Vilhelm Krag) no. 3 (1893-1894), published 1894 [ voice and piano ], Copenhagen, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Edvard Grieg.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Pendant que j'attends", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 105