LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,120)
  • Text Authors (19,527)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)

Maria, nooit geschonden
Language: Dutch (Nederlands) 
Maria, nooit geschonden,
Maria, nooit vereend
in schuld of schâ van zonden,
hoe komt het dat zi weent?
Komt allen, komt en ziet,
die weent en hebt verdriet,
en vraegt: O Maegd Maria,
veracht onz' klachten niet!

Zi sterft van niet te sterven
aen 't kruus met Hem, en tracht
vergifnis meê te werven
met Hem, voor ons geslacht!
Komt allen, komt en ziet etc.

Eens „Fiat“ sprak dar herte,
en 't bleef, deur al dien rouw,
deur al die zee van smerte,
dit woord en ons getrouw!
Komt allen, komt en ziet etc.

Omtrent het Kruus des Heeren,
Calvarie-Konigin,
o sterke Maegd vol eeren,
bliift ons een biistandin.
Komt allen, komt en ziet etc.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Maria, nooit geschonden" [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Edgar Pierre Joseph Tinel (1854 - 1912), "O.L.V. van de 7 Ween", op. 34 no. 3 (1885) [ four-part mixed chorus a cappella ], from Sechs Marienlieder für Haus und Konzert, no. 3, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
  • by Omer Van Puyvelde (1912 - 1980), "Maria nooit geschonden", 1951 [ voice and organ ] [sung text not yet checked]
  • by Omer Van Puyvelde (1912 - 1980), "Maria nooit geschonden", 1951 [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Elisabeth Alberdingk Thijm ; composed by Edgar Pierre Joseph Tinel.
      • Go to the text.

Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-10-19
Line count: 23
Word count: 115

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris