Translation Singable translation by G. Löwenthal

Один звук имени
Language: Russian (Русский) 
Один звук имени ничтожный,
И снова в памяти моей
Болезнью жгучей и тревожной
Воскресла страсть минувших дней.

Кругом блистает праздник шумный,
Гудит толпа,- но сам не свой,
В порыве горести безумной,
Зову я призрак роковой.

Слова кидаю наудачу,
На грудь склоняется чело,
И отвратясь, тихонько плачу
О том, что было и прошло.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-12-07
Line count: 12
Word count: 52

Bei deines Namens blossem Klange
Language: German (Deutsch)  after the Russian (Русский) 
Bei deines Namens bloßem Klange
erwacht in mir mit neuer Kraft,
die ich zurückgedrängt so lange,
der alten Tage Leidenschaft.

Um mich des Festes bunt Gepränge
voll Lärm und Lust. - Mein Ohr und Blick
schweift, unbeirrt von dem Gedränge,
zu dir, zu deinem Bild zurück.

Nicht kann ich mich den Frohen einen,
es ringt sich mir kein Wort hervor,
nur stille Tränen, zu beweinen,
was ich besessen und verlor.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-12-07
Line count: 12
Word count: 70