LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Jules de Lau-Lusignan (b. 1816)
Translation Singable translation by Samuel Byrne (flourished 1889)

Chanson arabe
Language: French (Français) 
Voyageur, laisse le doux rêve
Où tu vois passer les houris;
Car déjà le simoun soulève
Les sables à l'horizon gris.
Fuyez les brûlantes haleines,
Hâtez-vous, jeunes chameliers,
Car Elim a douze fontaines
Avec soixante-dix palmiers.

Zorah, jadis, à la gazelle
Avait, dit-on, volé ses yeux
Et sa voix à la tourterelle,
Bien longs étaient ses noirs cheveux.
Chacun voulait porter ses chaînes,
Mais nul ne savait la charmer.
Elim a ses douze fontaines
Avec soixante-dix palmiers.

Pourtant de la terre étrangère
Un beau cavalier vint un jour;
De Zorah, jusqu'alors si fière,
Le coeur tressaillit à son tour.
La brise en soufflant sur les plaines,
Le soir près d'eux vint murmurer: 
Elim a ses douze fontaines
Avec soixante-dix palmiers.

Text Authorship:

  • by Jules de Lau-Lusignan (b. 1816) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Paul-Jean-Jacques Lacôme d'Estalenx (1838 - 1920), "Chanson arabe" [ high voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Ernest Tessier (1851 - 1909), as Ernest Lavigne, "Chanson arabe" [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Samuel Byrne) , "Arabian song"


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 120

Arabian song
Language: English  after the French (Français) 
Trav'ler, cease your amorous dreams
Of houris with their charming eyes;
The simoon already is lifting
Hot sand-clouds in the distance gray.
Oh! fly the hot breath of the desert;
Camel-drivers, hasten away;
For Elim has a dozen fountains
And full seventy lofty palms.

Zorah, it was whisper'd, had stolen
From the gazelle her lovely eyes,
And her voice from the dove so gentle,
Dark and long was her well-kept hair,
Each one would like to be her slave,
But no one there could capture her heart.
For Elim has a dozen fountains
And full seventy lofty palms.

From a land that was very distant
Came a knight, handsome, tall, one day;
And her heart, hitherto so frigid,
Quickly beat when she looked at him.
The breeze o'er the plains gently blowing,
At night in their ears softly said:
For Elim has a dozen fountains
And full seventy lofty palms.

From the Lavigne score.

Text Authorship:

  • Singable translation by Samuel Byrne (flourished 1889), "Arabian song" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in French (Français) by Jules de Lau-Lusignan (b. 1816)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 150

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris