LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,224)
  • Text Authors (19,710)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Nicanor Sta. Ana Abelardo (1893 - 1934)
Translation © by Katrina Navarro

Magbalik Ka Hirang
Language: Tagalog (Filipino) 
Our translations:  ENG
Nararamdaman kong muling nagbabalik 
Sa aking gunita ang iyong pag-ibig 
Ngunit kung hanapin ko ang datihang tamis 
Kahit sa pangarap ay di na masilip. 

Nararamdaman kong sa aking gunita 
Ay muling bumabalik ang araw ng tuwa. 
Ngunit kung hanapin ko ang suyo’t kalinga 
Ay tila aninong dagling nawawala. 
Magbalik ka sana, magbalik ka, hirang 
Dati kong pag-asa’y di pa namamatay 
At sa pagbalik mo ay iyong daratnang 
Puso mo’t pag-ibig ang nalalarawan. 

Text Authorship:

  • by Nicanor Sta. Ana Abelardo (1893 - 1934) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Nicanor Sta. Ana Abelardo (1893 - 1934), "Magbalik Ka Hirang" [voice and piano] [
     text verified 1 time
    ]

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Katrina Navarro) , title 1: "Return to me, chosen one", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2013-09-03
Line count: 12
Word count: 72

Return to me, chosen one
Language: English  after the Tagalog (Filipino) 
I can feel it starting, its return begins
Into my memory, your love is ushered
But when I look for the sweetness from before,
Even in my hopes, I can no longer find it.

I can feel, in my memory,
The return of the days of happiness
But when I search for your charming affection
It is as though it is a shadow that suddenly fades.
Return to me, please, come back to me, my Chosen One
My ancient longings have not died
And when you return, you will behold
A cherished image of your heart, your love.

Text Authorship:

  • Translation from Tagalog (Filipino) to English copyright © 2013 by Katrina Navarro, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Tagalog (Filipino) by Nicanor Sta. Ana Abelardo (1893 - 1934)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2013-09-03
Line count: 12
Word count: 98

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris