by Alexander Duncker (1813 - 1897)
Als schweigend ich die rothe Rose
Language: German (Deutsch)
Als schweigend ich die rothe Rose In Deine weiße Hand gelegt, Da zuckten Deine Lippen leise -- Ich sah es wohl, Du warst bewegt. Zu Deinen Füßen warf mich nieder Ein unaussprechlich weher Schmerz; Du wandtest Dich und preßtest heftig Die Rose an Dein klopfend Herz. Und gabst zum Abschied mir noch ein Mal Die bleiche Hand, die, goldbereift, Von meines Lebens Baum die Blüthen Nun alle, alle abgestreift. --
About the headline (FAQ)
Confirmed with Die Gartenlaube, ed. by Adolf Kröner, Leipzig, Ernst Keil's Nachfolger, 1874.
Text Authorship:
- by Alexander Duncker (1813 - 1897), "Die Blätter fallen" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Émile Jacques-Dalcroze (1865 - 1950), "Als schweigend ich die rothe Rose", op. 15 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 5, published 1892 [ voice and piano ], Leipzig, Fritzsch [sung text not yet checked]
- by Heinrich Wilhelm Josef Stöber (1850 - 1914), "Die Blätter fallen", op. 3 (Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 1, published 1880 [ voice and piano ], Berlin, Sulzbach [sung text not yet checked]
- by Gustav Tyson Wolff (1840 - 1907), "Die Blätter fallen", op. 34 (Fünf Lieder für 1 mittlere Stimme mit Pianofortebleitung) no. 2, published 1886 [ medium voice and piano ], Leipzig, W. Dietrich [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2013-09-07
Line count: 12
Word count: 69