Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Signor Abbate1! Io sono, Io sono, Io sono ammalato. Santo Padre, vieni e date2 mi la benedizione, la benedezione. Hol' Sie der Teufel, wenn Sie nicht kommen, hol' Sie der Teufel!
1 Otto Stolz notes that this is normally written "Abate"
2 Otto Stolz notes that the correct Italian would be either "vièni e da'" or "venite e date".
Authorship
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Signor Abbate", subtitle: "An der Musikschriftsteller und Komponist Abbé Maximilian Stadler", 1826. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , title 1: "Heer Abt", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Otto Stolz) , title 1: "Herr Abbé", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Lidy van Noordenburg
This text was added to the website: 2009-03-25
Line count: 6
Word count: 31
Herr Abbé, ich bin, ich bin, ich bin krank. Heiliger Vater, kommen Sie und gebt1 mir den Segen, den Segen. Hol' Sie der Teufel, wenn Sie nicht kommen, Hol' Sie der Teufel!
1 [sic] ; «vièni e da'» would be "kommen Sie und geben Sie" ; «venite e date» would be "kommt und gebt".
Authorship
- Translation from Italian (Italiano) to German (Deutsch) copyright © 2013 by Otto Stolz, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist
This text was added to the website: 2013-09-16
Line count: 6
Word count: 32