by Lucien Alphonse Daudet (1883 - 1946)
Translation © by Robert Garrigós

Le brachycome
Language: French (Français) 
Available translation(s): CAT ENG GER GER
Brachycome iberidifolia; étoile bleue.
Nouveauté, plante naine charmante
couverte de fleurs bleues, d'un bleu vif.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Robert Garrigós) , "El brachyscome", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "Swan River Daisy", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Franziska Heinzen) , "Die Gänseblümchen", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Blaues Gänseblümchen", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 3
Word count: 15

El brachyscome
Language: Catalan (Català)  after the French (Français) 
Brachyscome iberidifolia; estel blau.
Novetat, planta nana encisadora
coberta de flors blaves, d'un blau viu.

Authorship

  • Translation from French (Français) to Catalan (Català) copyright © 2013 by Robert Garrigós, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Robert Garrigós.  Contact: robert (AT) garrigos (DOT) cat

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

This text was added to the website: 2013-09-26
Line count: 3
Word count: 15