LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,574)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

What was new in June, 2005

The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.

29 song texts (84 settings), 28 placeholders, and 22 translations have been added as follows:

    2005-06-27
    • Translation: Dedication  ENG (after Friedrich Rückert: Du meine Seele, du mein Herz )
    • A total of 1 text or placeholder was added.
    2005-06-25
    • Das Fest (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński after Zofia Szymanowska)
    • Le festin (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Zofia Szymanowska after Zofia Szymanowska)
    • Uczta (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Zofia Szymanowska)
    • Das Lied der Welle (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński after Zofia Szymanowska)
    • Le chant de la vague (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Zofia Szymanowska after Zofia Szymanowska)
    • Pieśń o fali (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Zofia Szymanowska)
    • Der Tanz (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński after Zofia Szymanowska)
    • La danse (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Zofia Szymanowska after Zofia Szymanowska)
    • Taniec (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Zofia Szymanowska)
    • Die goldenen Pantoffeln (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński after Zofia Szymanowska)
    • Les petits souliers d'or (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Zofia Szymanowska after Zofia Szymanowska)
    • Złote trzewiczki (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Zofia Szymanowska)
    • Die Nachtigall (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński after Zofia Szymanowska)
    • Le rossignol (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Zofia Szymanowska after Zofia Szymanowska)
    • Słowik (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Zofia Szymanowska)
    • Der einsame Mond (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Jan Śliwiński after Zofia Szymanowska)
    • La lune solitaire (Karol Maciej Szymanowski) (Text: Zofia Szymanowska after Zofia Szymanowska)
    • A total of 5 settings were added.
    • A total of 17 texts, translations, and placeholders were added.
    2005-06-22
    • Translation: De forel  DUT (after Christian Friedrich Daniel Schubart: Die Forelle (In einem Bächlein helle ))
    • Translation: Op het water te zingen  DUT (after Friedrich Leopold, Graf zu Stolberg-Stolberg: Lied auf dem Wasser zu singen (Mitten im Schimmer der spiegelnden Wellen ))
    • Translation: Erlkoning  DUT (after Johann Wolfgang von Goethe: Erlkönig (Wer reitet so spät durch Nacht und Wind ))
    • Translation: Aan Silvia  DUT (after Eduard von Bauernfeld: Was ist Silvia, saget an)
    • Translation: Aan de muziek  DUT (after Franz Adolf Friedrich von Schober: An die Musik (Du holde Kunst, in wieviel grauen Stunden ))
    • [No title] (Text: Lucius Flavius Philostratus) [x]
    • O, how much more doth beauty beauteous seem (Richard Bruce Faith, Richard Simpson, Frederick Lygon) (Text: William Shakespeare)
    • Parting (Thomas Pasatieri) (Text: William Shakespeare)
    • This day is call'd the feast of Crispian (Richard Jackson Cumming, Joel Weiss) (Text: William Shakespeare)
    • A total of 15 settings were added.
    • A total of 9 texts, translations, and placeholders were added.
    2005-06-21
    • Hier ist Freude, hier ist Lust (Othmar Schoeck, Fritz Schieri, Wilhelm Weber) (Text: Eduard Mörike)
    • A total of 1 setting was added.
    • A total of 1 text or placeholder was added.
    2005-06-17
    • My spirit will not haunt the mound (David Leo Diamond) (Text: Thomas Hardy)
    • I shall imagine life (David Leo Diamond) (Text: E. E. Cummings) *
    • A total of 2 settings were added.
    • A total of 2 texts, translations, and placeholders were added.
    2005-06-14
    • Translation: The sweet peace  ENG (after Léon Guillot de Saix: C'est la paix, c'est la douce paix )
    • La douce paix (Reynaldo Hahn) (Text: Léon Guillot de Saix)
    • A total of 1 setting was added.
    • A total of 2 texts, translations, and placeholders were added.
    2005-06-09
    • Translation: Berceuse  FRE (after Jóhann Sigurjónsson: Vögguljóð (Sofðu unga ástin mín ))
    • Translation: Lullaby  ENG (after Jóhann Sigurjónsson: Vögguljóð (Sofðu unga ástin mín ))
    • Sofðu unga ástin mín (Anonymous/Unidentified Artist) (Text: Jóhann Sigurjónsson)
    • Translation: Appuyé contre la barrière  FRE (after Johan Ludvig Runeberg: Lutad mot gärdet stod )
    • Translation: Leaning against the fence  ENG (after Johan Ludvig Runeberg: Lutad mot gärdet stod )
    • Translation: Le vieux hollandais  FRE (after Bo Bergman: Det är inte roligt att stå)
    • Translation: The Old Dutchman  ENG (after Bo Bergman: Det är inte roligt att stå)
    • Translation: Oeil-étoilé  FRE (after Bo Bergman: Stjärnöga, du som jag mött )
    • Translation: Star-eye  ENG (after Bo Bergman: Stjärnöga, du som jag mött )
    • Translation: Une chanson d'orgue de barbarie  FRE (after Bo Bergman: Kom hit och hör på melodin )
    • Translation: A Barrel-Organ Song  ENG (after Bo Bergman: Kom hit och hör på melodin )
    • Translation: À une rose  FRE (after Johan Ludvig Runeberg: Till en ros (O, du min källa sval ))
    • Translation: To a rose  ENG (after Johan Ludvig Runeberg: Till en ros (O, du min källa sval ))
    • Translation: Les fleurs de la joie  FRE (after Volkslieder (Folksongs): Glädjens blomster i jordens mull )
    • Translation: The flowers of joy  ENG (after Volkslieder (Folksongs): Glädjens blomster i jordens mull )
    • A total of 1 setting was added.
    • A total of 15 texts, translations, and placeholders were added.
    2005-06-08
    • this is the garden:colours come and go (Robert Manno, Gary Bachlund, David Leo Diamond, Philip Glass, Vincent Persichetti, Ramon Zupko, Ellen Mandel, Edwin Roxburgh, Judith Cloud) (Text: E. E. Cummings) *
    • Warm (Robert Manno) (Text: Robert Grenier) [x]
    • It is the hour (Robert Manno, Mark Carlson) (Text: Kenneth Patchen) [x]*
    • What lips my lips have kissed, and where, and why (Robert Manno, Leonard Bernstein, William Mayer, Gary Bachlund, Carl Alette, Michael Armand Fink, Robert Kelly, Jay Poûhe, Jack Hamilton Beeson, Jake Heggie, Alva Henderson) (Text: Edna St. Vincent Millay)
    • Here is a wound that never will heal (Robert Manno) (Text: Edna St. Vincent Millay)
    • Sweet love, sweet thorn, when lightly to my heart (Robert Manno, Ellis Bonoff Kohs) (Text: Edna St. Vincent Millay) *
    • Loving you less than life (Robert Manno) (Text: Edna St. Vincent Millay)
    • I, being born a woman and distressed (Robert Manno, Tobias Picker) (Text: Edna St. Vincent Millay)
    • O the sun comes up-up-up in the opening sky (Robert Manno, Esther Williamson Ballou) (Text: E. E. Cummings) *
    • the first of all my dreams was of (Robert Manno, Elie Siegmeister, Ellen Mandel) (Text: E. E. Cummings) *
    • crazy jay blue (Robert Manno, Gary Bachlund, Brian Fennelly, J. Willard Roosevelt, Juliana Hall) (Text: E. E. Cummings) *
    • lady of silence (Robert Manno) (Text: E. E. Cummings) *
    • in time of daffodils (Robert Manno, Gary Bachlund, Gian Francesco Malipiero, Wim de Ruiter) (Text: E. E. Cummings) *
    • And death shall have no dominion (Robert Manno, Arthur Edward Drummond Bliss, Sir, David Andross Farquhar, John Michael Hearne, Udo Kasemets, Trevor Roberts, Richard Roderick-Jones, Leon Stein, Meirion Williams) (Text: Dylan Thomas) *
    • Fern Hill (Robert Manno, Denis ApIvor, John Corigliano, Raymond Hanson, Peter Huse, Bernard P. Langley, William Mayer) (Text: Dylan Thomas) *
    • A total of 17 settings were added.
    • A total of 15 texts, translations, and placeholders were added.
    2005-06-02
    • Translation: Luego de un sueño  SPA (after Romain Bussine: Dans un sommeil que charmait ton image )
    • Nacht (Felix Paul Weingartner) (Text: Franz Evers) [x]
    • Der Steinklopfer (Erich J. Wolff) (Text: Franz Evers) [x]
    • Andacht (Erich J. Wolff) (Text: Franz Evers) [x]
    • A total of 8 settings were added.
    • A total of 4 texts, translations, and placeholders were added.
    2005-06-01
    • Tanto gentile e tanto onesta pare (Anton Grigoryevich Rubinstein, Norbert Rousseau) (Text: Dante Alighieri)
    • Trinklied (Erich J. Wolff) (Text: Tora zu Eulenburg) [x]
    • Die ersten Tropfen fallen aus trübem Morgenrot (Eduard Lassen, Heinrich, Freiherr von Bach) (Text: Matthias Jacob Schleiden , under the pseudonym Ernst) [x]
    • Gute Nacht (Ferdinand Ries) (Text: Hermann Erler) [x]
    • Christkindchens Einlass (Karl Heinrich Carsten Reinecke) (Text: Karl Wilhelm Ferdinand Enslin) [x]
    • Geburt der Liebe (Erich Riede) (Text: Albrecht Goes) [x]
    • Die wir dem Licht in Liebe dienen (Paul Hindemith) (Text: Reinhard Goering) [x]
    • Im Spiegel (Ernst Křenek) (Text: Gerd Hans Goering) [x]
    • Erinnerungen (Ernst Křenek) (Text: Gerd Hans Goering) [x]
    • Räume (Ernst Křenek) (Text: Gerd Hans Goering) [x]
    • Die Ballade vom König Lobesam (Ernst Křenek) (Text: Gerd Hans Goering) [x]
    • Rätselspiel (Ernst Křenek) (Text: Gerd Hans Goering) [x]
    • Naturgenuss (Johann Karl Gottfried Loewe) (Text: Wilhelm Gleim d. J.) [x]
    • A total of 34 settings were added.
    • A total of 13 texts, translations, and placeholders were added.

    See what was new in previous months.

    Gentle Reminder

    This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
    –Emily Ezust, Founder

    Donate

    We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

    I acknowledge the use of cookies

    Contact
    Copyright
    Privacy

    Copyright © 2025 The LiederNet Archive

    Site redesign by Shawn Thuris