The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Sechs Gedichte von Paul Verlaine

Word count: 249

Song Cycle by Max Kowalski (1882 - 1956)

Show the texts alone (bare mode).

1. Als ob ein Töter im Grabe [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: German (Deutsch) after the French (Français)

Authorship


Based on
  • a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Sérénade", written 1866, appears in Poèmes saturniens, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1866 ENG
      • This text was set to music by the following composer(s): Louis Abbiate, Tony Aubin, Fernand Brumagne, Isidore Chauvin, Tonio Doni, Camille Erlanger, Léo Ferré, Antonio Lima Fragoso, Georges-Victor Lafon, Edgar Letellier, Dinu Lipatti, Charles Martin Tornov Loeffler, Bruno Maderna, Jean-Paul Mariage, Édouard-F. Michel, Héctor Panizza, Casimir von Pászthory, Augustin Smet, dit Gustave Smet, Jósef-Zygmunt Szulc, Jean Vallet, Louis Vierne. Go to the text.

See other settings of this text.


Als ob ein Toter im Grabe müd und wund
  nach Leben riefe,
so sucht mein Lied sich zu dir mit klagendem Mund 
  aus dunkler Tiefe.

Laß lauschen dein Ohr, deine Seele dem Klang 
  meiner Zither:
für dich, für dich nur gilt mein Gesang ... 
  so süß, so bitter.

Ich singe von goldlichter Augen Pracht 
  voll süßem Frohlocken,
von selig vergessendem Traum in der Nacht
  schwarz wallender Locken.

Als ob ein Toter im Grabe müd und wund
  nach Leben riefe,
so sucht mein Lied sich zu dir mit klagendem Mund
  aus dunkler Tiefe.

Und ich sing von der wonnigen Wundergestalt
  deiner Glieder,
in schlaflosen Nächten voll Sehnsucht umwallt
  ihr Duft mich wieder.

Und ich denke der Glut deiner Küsse dazu,
  mich entseelend,
und der Lust, mit der du mich quältest, o du ...
  mein Engel! mein Elend!

Laß lauschen dein Ohr, deine Seele dem Klang
  meiner Zither:
für dich, für dich nur war, was ich sang ...
  so süß, so bitter!


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

2. Mandoline

Language: German (Deutsch) after the French (Français)

Authorship


Based on
  • a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Mandoline", appears in Fêtes galantes, no. 15, first published 1869 CHI ENG ENG ENG SPA
      • This text was set to music by the following composer(s): Francis de Bourguignon, René Chansarel, Reine Colaço Osorio-Swaab, Gérard Condé, Charles Cornet, as Charles Tenroc, Claude Achille Debussy, Alphons Diepenbrock, Gabriel Dupont, Gabriel Fauré, Ange Flégier, Paul Fournier, Gabriel Grovlez, Reynaldo Hahn, Robert Herberigs, Eugène-Émile Lacroix, Paul Le Flem, Bernard de Lisle, L. Marié, Bernard Panouillot, Riccardo Pick-Mangiagalli, Gil Plechoyano, Irena Regina Poldowski, Carlos Suffern, Jósef-Zygmunt Szulc. Go to the text.

See other settings of this text.


[--- This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. ---]

3. Cythère

Language: German (Deutsch) after the French (Français)

Authorship


Based on
  • a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Cythère", appears in Fêtes galantes, no. 12, first published 1869
      • This text was set to music by the following composer(s): Raoul Laparra, Benoît Mernier, Fernand Ochsé, Irena Regina Poldowski. Go to the text.

See other settings of this text.


[--- This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. ---]

4. Pantomime

Language: German (Deutsch) after the French (Français)

Authorship


Based on
  • a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Pantomime", appears in Fêtes galantes, no. 2, first published 1869 CHI ENG ENG ENG ENG
      • This text was set to music by the following composer(s): Gérard Condé, Claude Achille Debussy, Émile Durand, T. Jousselin, Louise Koster, Raoul Laparra, Fausto Magnani, Fernand Ochsé, Riccardo Pick-Mangiagalli, Willem Pijper, Adrien Remacle, Kaikhosru Sorabji, born Leon Dudley Sorabji, Jósef-Zygmunt Szulc. Go to the text.

See other settings of this text.


[--- This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. ---]

5. Der Faun

Language: German (Deutsch) after the French (Français)

Authorship


Based on
  • a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Le faune", appears in Fêtes galantes, no. 14, first published 1869 ENG ENG ENG ENG HUN HUN
      • This text was set to music by the following composer(s): Marie Anderson, Gary Bachlund, Charles Colas, Claude Achille Debussy, André Delapierre, Camille Erlanger, Raoul Laparra, Fernand Ochsé, Irena Regina Poldowski, Adrien Remacle, Kaikhosru Sorabji, born Leon Dudley Sorabji. Go to the text.

See other settings of this text.


[--- This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. ---]

6. Mondschein [ sung text not yet checked against a primary source]

Language: German (Deutsch) after the French (Français)

Authorship


Based on
  • a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Clair de lune", appears in Fêtes galantes, no. 1, first published 1869 CAT CHI ENG FIN
      • This text was set to music by the following composer(s): Georges Antoine, Joseph Canteloube de Malaret, René Chansarel, Gustave Charpentier, Chenard-Huché, Charles Colas, Claude Achille Debussy, Colette Delatour, Alphons Diepenbrock, Gabriel Fauré, Noël Lee, Madeleine Lemariey, Ruth Matarasso, Émile Nérini, Riccardo Pick-Mangiagalli, Adrien Remacle, Louis Schopfer, Johann Heinrich Samuel "Marcel" Sulzberger, Jósef-Zygmunt Szulc, Anna Teichmüller, Édouard Trémisot, Frank Van Nimwegen, Alexander Voormolen, Judith Lang Zaimont. Go to the text.

See other settings of this text.


So seltsam scheint mir deine Seele, wie
ein Park, durch den ein Zug von Masken flimmert,
doch Tanz und ihrer Lauten Melodie
verbirgt nur Schmerz, der durch die Masken schimmert.

Von Liebe singen sie, bespöttelnd ihr Geschick,
doch Mollklang macht das lose Klimpern trüber,
es scheint, sie glauben selbst nicht an ihr Glück,
und leise rinnt ihr Lied in Mondschein über.

Im Mondschein, der, sanfttraurig, blass und blank,
die Vögel träumen läßt hoch in den Bäumen
und schluchzen die Fontänen, dass sie schlank
und schauernd in die Marmorschalen schäumen.


Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works