The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Wie herrlich leuchtet

Language: German (Deutsch)

Wie herrlich leuchtet
Mir die Natur!
Wie glänzt die Sonne! 
Wie lacht die Flur!

Es dringen Blüten
Aus jedem Zweig
Und tausend Stimmen
Aus dem Gesträuch,

Und Freud und Wonne 
Aus jeder Brust.
O Erd', o Sonne!
O Glück, o Lust!

O Lieb', o Liebe! 
So golden schön,
Wie Morgenwolken 
Auf jenen Höhn!

Du segnest herrlich 
Das frische Feld,
Im Blütendampfe 
Die [volle]1 Welt.

O [Mädchen, Mädchen]2, 
Wie lieb ich dich!
Wie [blickt]3 dein Auge, 
Wie liebst du mich!

So liebt die Lerche
Gesang und Luft,
Und Morgenblumen 
Den Himmelsduft,

Wie ich dich liebe
Mit warmen Blut,
Die du mir Jugend
Und Freud und Mut

[Zu]4 neuen Liedern
Und Tänzen gibst.
Sei ewig glücklich, 
Wie du mich liebst!


Translation(s): CAT DUT ENG FIN FIN FRE ITA SPA

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Zilcher: "weite"
2 Zilcher: "Liebster, Liebster"
3 Pfitzner, Mendelssohn-Hensel: "blinkt"
4 Gabler: "in"

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Meilied", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "How marvellously does Nature shine for me!", copyright ©
  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Chanson de mai", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , "Canzone di maggio", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (unknown or anonymous translator) , "Canción de mayo", written 2013


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:30
Line count: 36
Word count: 118

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Canción de mayo

Language: Spanish (Español) after the German (Deutsch)

Qué soberbia luce
para mí natura!
Cómo brilla el sol!
Cómo ríe el campo!

Brotan flores
de cada rama
y mil cantos
de los arbustos,

y alegría y delicia
de cada pecho.
Oh, tierra, oh, sol!
Oh, felicidad, oh goce!

Oh, amor, oh, amor!
De oro tan bonito
como las nubes de la mañana
en aquellos montes!

Bendices majestuosamente
los campos frescos,
con el vapor de las flores
el mundo entero.

Oh, niña, niña,
cómo te quiero!
Cómo miran tus ojos!
Cómo me quieres!

Así la alondra ama
el canto y el aire,
y las flores de la mañana
el aroma del cielo,

como yo con cálida sangre
te amo a ti,
la que me das juventud
y alegría y bríos

para canciones nuevas
y nuevos bailes!
¡Seas eternamente feliz
amándome así!


Please note: the translator wishes to remain anonymous and has asked this translation to be placed in the public-domain.

Authorship


Based on
  • a text in German (Deutsch) by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Mailied", written 1771 CAT DUT ENG FIN FRE ITA FIN
      • This text was set to music by the following composer(s): Eugen d'Albert, Béla Bartók, Catharina Baum, Ludwig van Beethoven, J. Berger, H. A. J. Campbell, Leslie Crabtree, Friedrich Curschmann, Moritz, Graf von Dietrichstein, Louis Dumack, Carl Theodor Flodin, Wilhelm Freudenberg, Christian August Gabler, Georg Göhler, Hans Martin Gräbner, Konrad Heubner, Mary Howe, Wilhelm Kempff, Bernhard Klein, Armin Knab, Julius Kniese, Minna von Könneritz, Josephine Lang, Eduard Lassen, Johann Karl Gottfried Loewe, Carl Ludwig Amand Mangold, Heinrich August Marschner, Erkki Gustaf Melartin, Fanny Mendelssohn-Hensel, Heinrich Meyer, Paul Gerhard Natorp, Hans Erich Pfitzner, Johann Friedrich Reichardt, Adolf Reichel, Othmar Schoeck, Václav Jan Křtitel Tomášek, Hugo Ulrich, Philip Wolfrum, Rudolf Wurmb, Hermann Karl Josef Zilcher, Winfried Zillig. Go to the text.

 

Text added to the website: 2013-11-12.
Last modified: 2014-06-16 10:05:23
Line count: 36
Word count: 132