The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Klinge, klinge, mein Pandero

Language: German (Deutsch) after the Spanish (Español)

Klinge, klinge, mein Pandero,
Doch an andres denkt mein Herz.
 
Wenn du, muntres Ding, verständest
Meine Qual und sie empfändest,
Jeder Ton, den du entsendest,
Würde klagen meinen Schmerz.
 
Bei des Tanzes Drehn und Neigen
Schlag' ich wild den Takt zum Reigen,
Daß nur die Gedanken schweigen,
Die mich mahnen an den Schmerz.
 
Ach, ihr Herrn, dann will im Schwingen
Oftmals mir die Brust zerspringen,
Und zum Angstschrei wird mein Singen,
Denn an andres denkt mein Herz.


Translation(s): ENG ENG FRE FRE

List of language codes

About the headline (FAQ)

Confirmed withVolkslieder und Romanzen der Spanier im Versmasse des Originals verdeutscht durch Emanuel Geibel, Berlin: Verlag von Alexander Duncker, 1843, page 26


Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Michael P. Rosewall) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2003-11-11.
Last modified: 2016-05-05 17:12:06
Line count: 14
Word count: 77

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

The Gipsy girl

Language: English after the German (Deutsch)

Tinkle, tinkle, my Pandero!
But my heart is full of woe.
 
Could’st thou, merry things, be guessing
All my secret thoughts distressing,
Ev’ry note were soon expressing
Gentle pity for my pain.
 
When the dance around is wheeling,
To my music, bending, reeling,
'Tis but outward show concealing
From the world my bosom’s pain.
 
Oft, when I am lightly springing,
Such deep woe my heart is wringing,
That, amid my loudest singing,
Notes of anguish speak my pain.


Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship


Based on
  • a text in German (Deutsch) by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), no title, appears in Spanisches Liederbuch, in 2. Weltliche Lieder, no. 1 FRE GER GER RUS FRE
      • This text was set to music by the following composer(s): Heinrich, Freiherr von Bach, as Heinrich Molbe, Robert Fischhof, Niels Wilhelm Gade, Adolf Jensen, Franz Paul Lachner, Adolph Bernhard Marx, Friedrich August Naubert, Anton Grigoryevich Rubinstein, Anton Rückauf, Heinrich von Sahr, Hans Michael Schletterer, Emil Sjögren, Hugo Wolf. Go to the text.

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2016-05-05.
Last modified: 2016-05-05 17:15:18
Line count: 14
Word count: 78