Translation © by Yen-Chiang Che

Royauté
Language: French (Français) 
Available translation(s): CHI ENG ENG SPA
Un beau matin, chez un peuple fort doux,  un  homme
et  une  femme  superbes   criaient  sur  la  place
publique:  "Mes amis,  je veux qu'elle soit reine!"
"Je veux être reine!"  Elle riait et tremblait.  Il
parlait aux amis de révélation, d'épreuve terminée.
Ils se pâmaient l'un contre l'autre.

En effet ils furent  rois toute  une matinée où les
tentures carminées se  relevèrent sur les  maisons,
et  toute l'après-midi, où ils s'avancèrent du côté
des jardins de palmes.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Ahmed E. Ismail) , title 1: "Royalty", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Faith J. Cormier) , title 1: "Royalty", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
  • CHI Chinese (汉语 / 漢語) (Yen-Chiang Che) , title 1: "皇位", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (José Miguel Llata) , title 1: "Realeza", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
皇位
Language: Chinese (中文)  after the French (Français) 
某個美好清晨,在某個非常溫和的人種裏
有一位美好的男人和一位美好的女人
在公眾廣場上吶喊著:
「我的朋友們,我要她成為皇后!」
「我要成為皇后!」
她大笑 而且混身顫抖著
他向那些揭露的、最後考驗的朋友們說話
他們倚著彼此 昏厥過去

的確 他們一整個早上都在當國王
家家戶戶掛滿了赭紅色的布幔
一整個下午 他們向著
棕櫚樹花園的邊緣前進

Authorship

  • Translation from French (Français) to Chinese (中文) copyright © 2009 by Yen-Chiang Che, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Yen-Chiang Che.  Contact: g851701 (AT) hotmail (DOT) com

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on