The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Die Schwestern

Language: German (Deutsch)

Wir Schwestern zwei, wir schönen,
So gleich von Angesicht,
So gleich kein Ei dem andern,
Kein Stern dem andern nicht.

Wir Schwestern zwei, wir schönen,
Wir haben nußbraun Haar;
Und flichtst du sie in einem Zopf,
Man kennt sie nicht fürwahr.

Wir Schwestern zwei, wir schönen,
Wir tragen gleich Gewand,
Spazieren auf dem Wiesenplan
Und singen Hand in Hand.

Wir Schwestern zwei, wir schönen,
Wir spinnen in die Wett,
Wir sitzen an einer Kunkel,
Und schlafen in einem Bett.

O Schwestern zwei, ihr schönen,
Wie hat sich das Blättchen gewandt!
Ihr liebet einerlei Liebchen;
Jetzt hat das Liedel ein End!

Translation(s): DUT ENG FRE ITA

List of language codes

Submitted by Siân Goldthorpe


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Siân Goldthorpe) (Christian Stein) , title 1: "The sisters", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Giulio Cesare Barozzi) , title 1: "Le sorelle", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Stéphane Goldet) (Pierre de Rosamel) , title 1: "Les sœurs", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "De zussen", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:42
Line count: 20
Word count: 100

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

De zussen

Language: Dutch (Nederlands) after the German (Deutsch)

Wij zussen, twee en mooi ook,
Gelijk van aangezicht,
Zo lijkt geen ei op 't and're,
Geen ster op net zo'n licht.
Wij zussen, twee en mooi ook,
Wij hebben bruinrood haar,
En vouw je die tot vlecht bijeen,
Geen houdt ze uit elkaar.
Wij zussen, twee en mooi ook,
Wij zijn gelijk gekleed,
Flaneren op de wandelwei
En maken samen keet.
Wij zussen, twee en mooi ook,
Wij spinnen als duet,
Wij zitten aan één rokken
En slapen in 't zelfde bed.
O zussen, twee en mooi ook,
De omslag is haast ongekend!
Met liefde voor dezelfde minnaar
Kwam snel aan 't liedje een end.

IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.


  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2012 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.


    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)

Based on
  • a text in German (Deutsch) by Eduard Mörike (1804 - 1875), "Die Schwestern" ENG FRE ITA
      • This text was set to music by the following composer(s): Johannes Brahms, Felix Draeseke, Karl Ludwig Friedrich Hetsch, Emil Kauffmann, Ernst Friedrich Kauffmann, Franz Paul Lachner, Fritz Schieri, Manfred Schlenker, Othmar Schoeck, Justus Hermann Wetzel. Go to the text.


Text added to the website: 2012-10-28.
Last modified: 2014-06-16 10:05:05
Line count: 20
Word count: 106