LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,813)
  • Text Authors (20,757)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)

Es ist ein Schuß gefallen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
»[Es]1 ist ein Schuß gefallen,
Mein! sagt, wer schoß da drauß?«
Es ist der junge Jäger, 
Der [schieß]2 im Hinterhaus.

Die Spatzen in dem Garten
Die machen viel Verdruß.
Zwei Spatzen und ein Schneider
Die fielen von dem Schuß;

Die Spatzen von den Schroten,
Der Schneider von dem Schreck;
Die Spatzen in die Schoten,
Der Schneider in den [_____]3.

Available sung texts:   ← What is this?

•   A. Methfessel 

About the headline (FAQ)

View text without footnotes
1 Methfessel: "Paff!/ Es"
2 Methfessel: "schoss"
3 Methfessel: "Dreck"

Text Authorship:

  • by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Schneidercourage", appears in Goethe's Werke. Vollständige Ausgabe, letzter Hand, Band III, in 5. Epigrammatisch [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gary Bachlund (b. 1947), "Schneidercourage", 2009 [ medium voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by (Johann) Albert Gottlieb Methfessel (1785 - 1869), "Der Schuss" [sung text checked 1 time]
  • by Johann Friedrich Reichardt (1752 - 1814), "Schneiderschreck", published 1811 [sung text checked 1 time]
  • by Karl Friedrich Zelter (1758 - 1832), "Der junge Jäger" [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gary Bachlund) , rhymed paraphrase, copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 63

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris