LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,813)
  • Text Authors (20,757)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Emily Dickinson (1830 - 1886)
Translation © by Sharon Krebs, Maria M. Schnepp

She sights a Bird ‑ she chuckles
Language: English 
Our translations:  FRE GER GER
She sights a Bird - she chuckles -
She flattens - then she crawls -
She runs without the look of feet -
Her eyes increase to Balls -

Her Jaws stir - twitching - hungry -
Her Teeth can hardly stand -
She leaps, but Robin leaped the first -
Ah, Pussy, of the Sand,

The Hopes so juicy ripening -
You almost bathed your Tongue -
When Bliss disclosed a hundred Toes -
And fled with every one.

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes
Confirmed with The Poems of Emily Dickinson, ed. R.W. Franklin, Volume 1, Cambridge, MA and London, England: The Belknap Press of Harvard University Press, 1998, Poem 351.


Text Authorship:

  • by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, written c1862, first published 1945 [author's text checked 1 time against a primary source]

Go to the general view


Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

This text was added to the website: 2014-04-15
Line count: 12
Word count: 67

Sie erspäht einen Vogel ‑ sie lacht in...
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)  after the English 
Sie erspäht einen Vogel - sie lacht in sich hinein -
Sie duckt sich - dann kriecht sie heran -
Sie läuft, ohne dass man ihre Füße bemerkt -
Ihre Augen vergrößern sich zu Bällen -

Ihr Kiefer bewegt sich - zuckend - hungrig -
Ihre Zähne können es kaum erwarten -
Sie springt, aber Amsel springt als erstes -
Ach, Pussy des Sandes,

Die Hoffnungen, so saftig reifend -
Du has dir schon die Lippen geleckt,
Als das Glück hundert Zehen enthüllte -
Und mit jedem einzelnen davonlief -

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Translation of title "The cat" = "Die Katze"


Text Authorship:

  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2014 by Sharon Krebs and Maria M. Schnepp, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Maria M. Schnepp. We have no current contact information for the copyright-holder.
    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Emily Dickinson (1830 - 1886), no title, written c1862, first published 1945
    • Go to the text page.

Go to the general view


This text was added to the website: 2014-08-28
Line count: 12
Word count: 78

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris