Ach, lieber Herre Jesu Christ
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG
Ach, lieber Herre Jesu Christ,
weil du ein Kind gewesen bist,
so gib auch diesem Kindelein
dein Gnad' und auch den Segen dein!
Ach, Jesus, Herre mein,
behüt' dies Kindelein!
Dein'r Engel Schar, die wohn' ihm bei,
es schlaf', es wach' und wo es sei.
Dein Geist behüt's, o Gottessohn,
dass es verlang' der Heil'gen Kron'.
Ach Jesus, Herre mein,
behüt' dies Kindelein!
Nun schlaf, nun schlaf, mein Kindelein!
Jesus soll freundlich bei dir sein,
Er wolle, dass dir träume wohl
und werdest aller Tugend voll!
Ach Jesus, Herre mein,
behüt' dies Kindelein!
Ein' gute Nacht und guten Tag
geb' dir, der alle Ding' vermag!
Hiermit sollst du gesegnet sein,
du herzeliebes Kindelein!
Ach Jesus, Herre mein,
behüt' dies Kindelein!
Available sung texts: (what is this?)
• J. Brahms
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Text Authorship:
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2005-08-25
Line count: 24
Word count: 126
Ach, Jezus Christus, lieve Heer
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Ach, Jezus Christus, lieve Heer,
Daar u een kind ook was weleer,
Geef daarom aan dit kleine kind
Genad' en zegen; 't zij bemind!
Ach Jezus, Here mijn,
Behoed dit kindje klein!
Uw eng'lenschaar zij hem nabij,
Of 't slaapt of waakt en waar het zij.
Uw Geest behoede 't, o Gods zoon,
Dat het verlangt der heil'gen kroon.
Ach Jezus, Here mijn,
Behoed dit kindje klein!
Nu slaap, nu slaap, mijn kindje klein!
Laat Jezus vriend'lijk bij je zijn,
Hij wil, dat jij fijn dromen zult
En wordt van alle deugd vervuld!
Ach Jezus, Here mijn,
Behoed dit kindje klein!
Een goede nacht, een goede dag,
Dat geve jou Die 't al vermag!
Daarmee moet jij gezegend zijn,
Mijn allerliefste kindje klein!
Ach Jezus, Here mijn,
Behoed dit kindje klein!