Mond, hast du auch gesehen
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT ENG FRE
(Das Mädchen spricht:)
Mond, hast du auch gesehen,
Wie mich mein Schatz geküßt?
Frei muß ich dir gestehen,
Daß mich das sehr verdrießt.
Auch weiß ich nicht, wie eben
Es gestern Abend kam,
Ob ich ihn ihm gegeben,
Ob er den Kuß sich nahm.
Du mußt's nicht weiter sagen,
Ich bitte dich darum,
Wenn dich die Leute fragen,
O lieber Mond, sei stumm!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Robert Prutz, Buch der Liebe, Dritte Auflage, Leipzig: Verlag von Ernst Keil, 1874, page 48.
Note: The words "(Das Mädchen spricht:)" are not sung.
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Harry Joelson , Johann Winkler
This text was added to the website: 2008-01-08
Line count: 13
Word count: 67
Language: English  after the German (Deutsch)
The maiden speaks:
Moon, did you also see
How my darling kissed me?
I must tell you quite frankly
That that annoys me very much.
As well, I do not know exactly
How it happened yesterday evening,
Whether I gave it to him,
Or whether he took the kiss for himself.
You must not spread the word,
I beg you;
When people ask you,
Oh dear moon, remain mute!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Translated titles:
"Das Mädchen spricht" = "The maiden speaks"
"Vertraulich" = "In confidence"
"Das Mädchen an den Mond" = "The maiden to the moon"
"Das Mädchen spricht zum Mond" = "The maiden speaks to the moon"
"Mond, hast du auch gesehen" = "Moon, did you also see"
"Mädchenlied" = "Maiden's song"
"Frühlingsliebe" = "Spring love"
"Des Mädchens Frage" = "The maiden's question"
"Launige Liebe" = "Jocose love"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general view
This text was added to the website: 2016-11-01
Line count: 13
Word count: 72