LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,576)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by August von Platen-Hallermünde (1796 - 1835)
Translation © by Sharon Krebs, Harald Krebs

Du denkst an mich so selten
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Du denkst an mich so selten,
Ich denk' an dich so viel,
Getrennt wie beide Welten
Ist unser beider Ziel.
 
Ich möchte beide Welten
Durchziehn an deiner Hand,
Bald schlummern unter Zelten,
Bald gehn von Land zu Land.
 
Und willst du mir vergelten
Durch Liebe dies Gedicht,
Dann fließt um beide Welten
Ein rosenfarbnes Licht.

Available sung texts: (what is this?)

•   J. Lang 

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Confirmed with Platens Sämtliche Werke in Vier Bänden, mit einer biographischen Einleitung von Karl Gödeke, Band 1, Stuttgart: J.G. Cotta, 1834, pages 131-132; also confirmed with Gesammelte Werke des Grafen August von Platen, erster Band, Stuttgart: Karl Göpel, 1869, page 68. Appears in Lieder und Romanzen.

Note: In later editions of Platen’s works, there were some differences in the text of the second and third stanzas of the poem.

Text Authorship:

  • by August von Platen-Hallermünde (1796 - 1835), no title, written 1834, appears in Lieder und Romanzen [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Josephine Lang (1815 - 1880), "Du denkst an mich so selten", op. 26 (Sechs Lieder für Mezzosopran oder Alt) no. 3 (1838), published 1860 [ mezzo-soprano or alto, piano ], Leipzig: Friedrich Kistner [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) (Harald Krebs) , copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Joanna Lonergan , Sharon Krebs [Guest Editor] , Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2005-03-24
Line count: 12
Word count: 56

You think of me so rarely
Language: English  after the German (Deutsch) 
You think of me so rarely.
I think of you so much.
Separated like both worlds
Are our respective goals.
 
I would like to pass through both worlds
Hand in hand with you,
Sometimes slumbering under tents,
Sometimes wandering from land to land.
 
And if you wish to reward me
For this poem with love,
Then around both worlds
Shall flow a rose-coloured light.

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2006 by Sharon Krebs and Harald Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by August von Platen-Hallermünde (1796 - 1835), no title, written 1834, appears in Lieder und Romanzen
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2006-12-13
Line count: 12
Word count: 65

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris