by
Heinrich Heine (1797 - 1856)
Seit die Liebste war entfernt
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG FRE
Seit die Liebste war entfernt,
Hatt' ich's Lachen ganz verlernt.
Schlechten Witz riß mancher Wicht,
Aber lachen konnt' ich nicht.
Seit ich sie verloren hab,
Schafft' ich auch das Weinen ab;
Fast vor Weh das Herz mir bricht,
Aber weinen kann ich nicht.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Heinrich Heine, Buch der Lieder, Hoffmann und Campe, Hamburg, 1827, page 139.
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Pierre Mathé
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 47
Since my beloved went away
Language: English  after the German (Deutsch)
Since my beloved went away,
I had completely forgotten how to laugh.
Many a scoundrel made a bad joke,
But I could not laugh.
Since I have lost her,
I have also given up weeping;
My heart is almost breaking with pain,
But I cannot weep.
View text with all available footnotes
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2006 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general view
This text was added to the website: 2006-12-23
Line count: 8
Word count: 50