by Emanuel von Geibel (1815 - 1884)
Im Schatten des Waldes, im Buchengezweig
Language: German (Deutsch)
Im Schatten des Waldes, im Buchengezweig, Da regt sich's und raschelt's und flüstert zugleich. Es flackern die Flammen, es gaukelt der Schein Um bunte Gestalten, um Laub und Gestein. Das ist der Zigeuner bewegliche Schaar, Mit blitzendem Aug' und mit wallendem Haar, Gesäugt an des Niles geheiligter Flut, Gebräunt von Hispaniens südlicher Glut. Um's lodernde Feuer in schwellendem Grün, Da lagern die Männer verwildert und kühn, Da kauern die Weiber und rüsten das Mahl, Und füllen geschäftig den alten Pokal. Und Sagen und Lieder ertönen im Rund, Wie Spaniens Gärten so blühend und bunt, Und magische Sprüche für Not und Gefahr Verkündet die Alte der horchenden Schaar. Schwarzäugige Mädchen beginnen den Tanz. Da sprühen die Fackeln im rötlichen Glanz. Heiß lockt die Guitarre, die Zimbel erklingt. Wie wilder und wilder der Reigen sich schlingt. Dann ruhn sie ermüdet von nächtlichen Reihn. Es rauschen die Wipfel in Schlummer sie ein. Und die aus der sonnigen Heimat verbannt, sie schauen im Traum das gesegnete Land. Doch wie nun im Osten der Morgen erwacht, Verlöschen die schönen Gebilde der Nacht, Laut scharret das Maultier bei Tagesbeginn, Fort ziehn die Gestalten. -- Wer sagt dir, wohin?
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesNote for stanza 5, line 3, word 6: "Zimbel" is sometimes spelled "Cymbel"
Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), "Zigeunerleben", appears in Jugendgedichte, in 1. Erstes Buch, in Lübeck und Bonn [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charlotte von Bülow (1817 - 1908), "Zigeunerleben", op. 4 (Vier Lieder für eine Singstimme mit Begleitung des Klaviers) no. 4, published 1870 [ voice and piano ], Berlin, Trautwein [sung text not yet checked]
- by Johanna Kinkel, née Mockel (1810 - 1858), "Die Zigeuner", op. 7 (Sechs Lieder) no. 6 (1838), published [1838] [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Benedikt Randhartinger (1802 - 1893), "Zigeunerleben" [sung text checked 1 time]
- by Robert Schumann (1810 - 1856), "Zigeunerleben", op. 29 no. 3 (1840), published 1841 [ satb chorus, piano, and percussion ], from Drei Gedichte nach Emanuel Geibel für mehrstimmigen Chor und Klavier, no. 3, Leipzig, Breitkopf und Härtel [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Dutch (Nederlands), a translation by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899) , "De Gypten", written 1877 ; composed by Nicolaas Hendrik Andriessen, P. J. Vranken.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , "In het duistere woud", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Zigeunerleven", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Martin Stock) , "In the shady forest, between the beech-trees", copyright © 2002, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "La vie des tsiganes", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- PER Persian (Farsi) (Marjan Rezaie) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- POR Portuguese (Português) (Margarida Moreno) , "Vida de cigano", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Virginia Knight , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 28
Word count: 191