Hab' oft im Kreise der Lieben
Language: German (Deutsch)
Hab' oft im Kreise der Lieben
In duftigem Grase geruht,
Und mir ein Liedlein gesungen,
Und alles war hübsch und gut.
Hab' einsam auch mich gehärmet
In bangem, düsterem Muth,
Und habe wieder gesungen,
Und alles war wieder gut.
Und manches, was ich erfahren,
Verkocht' ich in stiller Wuth,
Und kam ich wieder zu singen,
War alles auch wieder gut.
Sollst nicht uns lange klagen,
Was alles dir wehe thut,
Nur frisch, nur frisch gesungen!
Und alles wird wieder gut.
J. Lang sets lines 1-7
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Adelbert von Chamisso Frauen-Liebe und –Leben und andere ausgewählte Gedichte, Berlin: Globus Verlag, [no year], page 88.
Note: Speyer has a typo in stanza 4, line 2, word 5 ("that" instead of "thut").
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor], Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 90
Language: English  after the German (Deutsch)
In the circle of my dear ones, I have often
Rested in the scented grass,
And sung a song to myself,
And everything was lovely and good.
I have grieved in solitary sorrow,
With anxious, sombre spirit,
And then I sang again,
And everything was once more in order.
And much that I have experienced,
I brooded upon in silent wrath,
And when I returned to singing
Everything was once more in order.
You are not to lament to us at length
About everything that hurts you,
Only sing -- sing boldly!
And everything will once more be in order.
View text with all available footnotes
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2011 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general view
This text was added to the website: 2011-01-24
Line count: 16
Word count: 105