Ich blick' in mein Herz und ich blick'...
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG FRE ITA POR
Ich blick' in mein Herz und ich blick' in die Welt,
Bis vom Auge die brennende Thräne mir fällt,
Wohl leuchtet die Ferne mit goldenem Licht,
Doch hält mich der Nord -- ich erreiche sie nicht --
O die Schranken so eng, und die Welt so weit,
Und so flüchtig die Zeit!
Ich weiß ein Land, wo aus sonnigem Grün
Um versunkene Tempel die Trauben glühn,
Wo die purpurne Woge das Ufer beschäumt,
Und von kommenden Sängern der Lorbeer träumt;
Fern lockt es und winkt dem verlangenden Sinn,
Und ich kann nicht hin.
Und hätt' ich Flügel, durch's Blau der Luft
Wie wollt' ich baden im Sonnenduft!
Doch umsonst! Und Stunde auf Stunde entflieht --
Vertraure die Jugend -- begrabe das Lied --
O die Schranken so eng, und die Welt so weit,
Und so flüchtig die Zeit!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Gedichte von Emanuel Geibel, Neununddreißigste Auflage, Berlin, Verlag von Alexander Duncker, 1855, page 26. Note: modern German spelling would change "Thräne" to "Träne"
Text Authorship:
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 142
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Ik kijk in mijn hart en ik kijk om mij heen,
Tot mijn oog plengt een brandende traan zo meteen.
Wel straalt in de verte een gouden gebied,
Maar noord houdt mij vast, nee, erheen kan ik niet.
O, mijn ruimte zo klein en de wereld zo wijd,
En zo vluchtig de tijd!
Ik weet een land, waar het groen zonnig groeit,
Rond verzonken tempels de wijndruif gloeit,
Waar de purperen golving de oever bestroomt,
En van komende zangers de lauwer droomt.
Het lokt en het wenkt het verlangende hart,
Maar ik blijf benard!
O, had ik vleugels! Door blauwe lucht,
Hoe zou ik zweven in zonnevlucht!
Doch vergeefs! En uur weer na uur vervliet --
Vertreur jij je jeugd maar, vergeet maar het lied! --
O, mijn ruimte zo klein, en de wereld zo wijd,
En zo vluchtig de tijd!